「玛鲁」修訂間的差異

出自Stardew Valley Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
第633行: 第633行:
 
|}
 
|}
  
{{ScheduleHeader|Winter}}
+
{{ScheduleHeader| 冬季}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Monday'''
+
''' 星期一'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|3:30 PM
 
|3:30 PM
|Sits down on bench north of graveyard
+
| 在目的北边的凳子上坐着
 
|-
 
|-
 
|6:30 PM
 
|6:30 PM
|Gets up from bench and walks home
+
| 起身回家
 
|-
 
|-
 
|8:00 PM
 
|8:00 PM
|Returns home
+
| 回到家里
 
|}
 
|}
  
'''Tuesday'''
+
''' 星期二'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|7:50 AM
 
|7:50 AM
|Leaving home to go to work at the clinic.
+
| 离开家,去诊所工作。
 
|-
 
|-
 
|9:40 AM
 
|9:40 AM
|Working at Harvey's clinic as a nurse.
+
| 在哈维的诊所里当护士。
 
|-
 
|-
 
|4:45 PM
 
|4:45 PM
|Heads home.
+
| 开始回家。
 
|-
 
|-
 
|6:40 PM
 
|6:40 PM
|At home, in the kitchen.
+
| 在加家,厨房里。
 
|-
 
|-
 
|10:00 PM
 
|10:00 PM
|In bedroom.
+
| 在卧室。
 
|}
 
|}
  
'''Wednesday'''
+
'' 星期三'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|9:00 AM
 
|9:00 AM
|In her room.
+
| 在她房间里。
 
|-
 
|-
 
|10:20 AM
 
|10:20 AM
|Goes to the lab in her house.
+
| 去他家里的实验室。
 
|-
 
|-
 
|2:40 PM
 
|2:40 PM
|Leaves to sit on the bench by the Community Center.
+
| 离开家,去社区中心旁边的板凳上坐着。
 
|-
 
|-
 
|6:00 PM
 
|6:00 PM
|Heads home.
+
| 回家。
 
|-
 
|-
 
|6:40 PM
 
|6:40 PM
|At home, in the kitchen.
+
| 在家里的厨房里。
 
|-
 
|-
 
|10:00 PM
 
|10:00 PM
|Goes to her room.
+
| 回到她的房间。
 
|-
 
|-
 
|12:00 AM
 
|12:00 AM
|Goes to bed.
+
| 睡觉。
 
|}
 
|}
  
'''Thursday'''
+
''' 星期四'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|7:40 AM
 
|7:40 AM
|Leaving home to go to work at the clinic.
+
| 离开家,去诊所工作。
 
|-
 
|-
 
|9:40 AM
 
|9:40 AM
|Working at Harvey's clinic as a nurse.
+
| 在哈维的诊所里当护士。
 
|-
 
|-
 
|4:45 PM
 
|4:45 PM
|Heads home.
+
| 回家。
 
|-
 
|-
 
|6:40 pm
 
|6:40 pm
|At home, in the kitchen.
+
| 在家里的厨房里。
 
|-
 
|-
 
|10:00 PM
 
|10:00 PM
|Goes to her room.
+
| 去她房间。
 
|-
 
|-
 
|12:00 AM
 
|12:00 AM
|Goes to bed.
+
| 回家。
 
|}
 
|}
  
'''Friday'''
+
''' 星期五'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|9:00 AM
 
|9:00 AM
|In her room.
+
| 在她房间里。
 
|-
 
|-
 
|10:20 AM
 
|10:20 AM
|Goes to the lab in her house.
+
| 去她家的实验室。
 
|-
 
|-
 
|2:10 PM
 
|2:10 PM
|Leaves house and heads to the bench to the right of the community center.
+
| 离开家,去社区中心右边的凳子。
 
|-
 
|-
 
|3:00 PM
 
|3:00 PM
|Reaches the bench to the right of the community center
+
| 来到社区中心右边的凳子上。
 
|-
 
|-
 
|6:00 PM
 
|6:00 PM
|Leaves the bench and heads home.
+
| 离开凳子,回家。
 
|-
 
|-
 
|7:10 PM
 
|7:10 PM
|Back in her room.
+
| 回到家里。
 
|-
 
|-
 
|10:00 PM
 
|10:00 PM
|In bed for the night.
+
| 上床睡觉。
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
'''Saturday'''
+
''' 星期六'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|12:00 PM
 
|12:00 PM
|In the Lab with Demetrius
+
| 和Demetrius一起在实验室里
 
|-
 
|-
 
|2:00 PM
 
|2:00 PM
|Leaving lab goes to [[Pelican Town]]
+
| 离开实验室去 [[ 鹈鹕镇]]
 
|-
 
|-
 
|3:00 PM
 
|3:00 PM
|Sits on Bench located to the right of the [[Community Center]]
+
| 坐在[[ 社区中心]] 右边的凳子上
 
|-
 
|-
 
|6:00 PM
 
|6:00 PM
|Returns home to the [[Carpenter's Shop]]
+
| 回家
 
|-
 
|-
 
|7:00 PM
 
|7:00 PM
|In room, working on her "Device"
+
| 在房间里,她的“设备”上鼓捣。
 
|-
 
|-
 
|10:00 PM
 
|10:00 PM
|Goes to bed.
+
| 上床睡觉。
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
'''Sunday'''
+
''' 星期天'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|8:10 PM
 
|8:10 PM
|Back in her house.
+
| 回到家里
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
  
{{ScheduleHeader|Marriage}}
+
{{ScheduleHeader| 婚后}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
'''Monday'''
 
'''Monday'''
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | 时间
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | 地点
 
|-
 
|-
 
|6:00 AM
 
|6:00 AM
|At Home
+
| 在家
 
|-
 
|-
 
|8:00 AM
 
|8:00 AM
|Walking to Carpenter's Shop
+
| 去[[木匠的商店]]
 
|-
 
|-
 
|10:00 AM
 
|10:00 AM
|[[Carpenter's Shop]]
+
|[[ 木匠的商店]]
 
|-
 
|-
 
|2:00 PM
 
|2:00 PM
|Walking to Community Center
+
| 走去社区中心
 
|-
 
|-
 
|3:00 PM
 
|3:00 PM
|Sits on bench to right of Community Center
+
| 坐在[[社区中心]]右边的凳子上
 
|-
 
|-
 
|6:00 PM
 
|6:00 PM
|Walking Home
+
| 回家
 
|-
 
|-
 
|7:30 PM
 
|7:30 PM
|At Home
+
| 到家里面
 
|
 
|
 
|-
 
|-

於 2018年4月20日 (五) 08:52 的修訂

Template:Villager

Robin building.png
“我這裏還有很多事情需要處理。”
— 羅賓

不完整的翻譯

本文或部分尚未完全翻譯成中文。 歡迎您通過編輯幫助其建設。
最後編輯Frostomato於2018-04-20 08:52:46.

“「瑪魯成長於一個父母分別是科學家和木匠的家庭, 她小時候便對搗鼓些小玩意兒產生興趣。當她不在自己的房間時,也搬弄些機械和工具,有時還在鎮診所做些古怪的活兒。她友善、外向,又有些野心,或許她恰巧就和你這個低下的新來農民合一塊呢...你是能贏得她的心呢,還是只是從她的生命中路過呢?」”
Dev Update #12

瑪魯是住在鵜鶘鎮的一位村民。她是十二個可以 結婚的人物之一.[1]

她和家人住在城北的木匠的商店.

當她在 哈維的診所工作時,社交界面她的服裝會變成護士服.

行程

Spring.png 春季

星期一

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 去鎮南邊的凳子
3:20 PM 坐在鎮南邊的凳子上
6:30 PM 回家
8:30 PM 臥室
11:00 PM 上床睡覺

星期二

時間 地點
8:00 AM 離家去哈維的診所
9:20 AM 在診所當護士
4:45 PM 離開診所回家
6:30 PM 廚房(家)
10:20 PM 臥室
12:00 AM 上床睡覺

星期三

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 去社區中心東邊的凳子上
3:00 PM 坐在凳子上
6:00 PM 回家
7:00 PM 臥室
10:00 PM 上床睡覺

星期四

時間 地點
8:00 AM 離家
9:20 AM 在診所當護士
4:45 PM 回家
6:30 PM 廚房(家)
10:20 PM 臥室
12:00 AM 上床睡覺

星期五

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 去社區中心東邊的凳子
3:00 PM 坐在凳子上
6:00 PM 回家
7:00 PM 臥室
10:00 PM 上床睡覺

星期六

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 去社區中心東邊的凳子
3:00 PM 坐在凳子上
6:00 PM 回家
7:00 PM 臥室
10:00 PM 上床睡覺

星期日

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 去鎮南面的凳子
3:20 PM 坐在凳子上
6:30 PM 回家
8:30 PM 臥室
11:00 PM 上床睡覺

雨天

時間 地點
9:00 AM 臥室
12:50 PM 站在門口/商店 (家)
2:40 PM 實驗室
4:40 PM 臥室
11:00 PM 上床睡覺
Summer.png 夏季

星期一

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 離家去鎮南面的凳子
3:20 PM 坐在凳子上
6:30 PM 回家
8:10 PM 到家

星期二

時間 地點
7:50 AM 離家去診所
9:40 AM 在哈維診所當護士
4:45 PM 回家
6:40 PM 在家裏的廚房
10:00 PM 回房間
12:00 AM 睡覺

星期三

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 離家站在東面的湖泊旁
2:40 PM 站在湖邊
7:00 PM 回家
7:30 PM 出屋子,看看望遠鏡
12:00 AM 回屋子並睡覺

星期四

時間 地點
7:50 AM 離家去診所工作
9:40 AM 在哈維診所當護士
4:45 PM 回家
6:40 PM 在廚房
10:00 PM 回臥室
12:00 AM 睡覺

星期五

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 離家站在東面的湖泊旁
2:40 PM 站在湖邊
7:00 PM 回家
7:40 PM 出屋子,看看望遠鏡
12:00 AM 回屋子並睡覺

星期六

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 離家站在東面的湖泊旁
2:40 PM 站在湖邊
7:00 PM 回家
7:40 PM 出屋子,看看望遠鏡
12:00 AM 回屋子並睡覺

星期日

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 離家去鎮南面的凳子
3:20 PM 坐在凳子上
6:30 PM 回家
8:10 PM 到達家

雨天

時間 地點
9:00 AM 臥室
12:30 PM 離開臥室,站在自家商店中.
2:30 PM 去實驗室
4:30 PM 回臥室
11:00 PM 睡覺
Fall.png 秋季

星期一

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 離家去鎮南面的凳子
3:20 PM 坐在凳子上
6:30 PM 回家
8:10 PM 到達家

星期二

時間 地點
7:50 AM 離家去診所工作
9:40 AM 在哈維診所當護士
4:45 PM 回家.
6:40 PM 廚房
10:00 PM 回臥室
12:00 AM 睡覺

星期三

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM In the 實驗室.
2:00 PM 離家去社區中心東面的凳子
3:00 PM 坐在凳子上
6:00 PM 回家
7:10 PM 臥室
10:00 PM 睡覺

星期四

時間 地點
7:50 AM 離家去診所
9:40 AM 在哈維診所當護士
4:45 PM 回家
6:40 PM 廚房
10:00 PM 回臥室
12:00 AM 睡覺

星期五

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 離家去社區中心東面的凳子
3:00 PM 坐在凳子上
6:00 PM 回家
7:10 PM 臥室
10:00 PM 睡覺

星期六

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
2:00 PM 離家去社區中心東面的凳子
3:00 PM 坐在凳子上.
6:00 PM 回家
7:10 PM 臥室
10:00 PM 睡覺

星期日

時間 地點
9:00 AM 臥室
10:20 AM 實驗室
1:30 PM 離家去鎮南面的凳子
3:20 PM 坐在凳子上
6:30 PM 回家
8:10 PM 到家

雨天

時間 地點
9:00 AM 臥室
12:30 PM 離開臥室站在自家商店中
2:30 PM 去實驗室
4:30 PM 回臥室
11:00 PM 睡覺
Winter.png 冬季

星期一

時間 地點
3:30 PM 在目的北邊的凳子上坐着
6:30 PM 起身回家
8:00 PM 回到家裏

星期二

時間 地點
7:50 AM 離開家,去診所工作。
9:40 AM 在哈維的診所里當護士。
4:45 PM 開始回家。
6:40 PM 在加家,廚房裏。
10:00 PM 在臥室。

星期三'

時間 地點
9:00 AM 在她房間裏。
10:20 AM 去他家裏的實驗室。
2:40 PM 離開家,去社區中心旁邊的板凳上坐着。
6:00 PM 回家。
6:40 PM 在家裏的廚房裏。
10:00 PM 回到她的房間。
12:00 AM 睡覺。

星期四

時間 地點
7:40 AM 離開家,去診所工作。
9:40 AM 在哈維的診所里當護士。
4:45 PM 回家。
6:40 pm 在家裏的廚房裏。
10:00 PM 去她房間。
12:00 AM 回家。

星期五

時間 地點
9:00 AM 在她房間裏。
10:20 AM 去她家的實驗室。
2:10 PM 離開家,去社區中心右邊的凳子。
3:00 PM 來到社區中心右邊的凳子上。
6:00 PM 離開凳子,回家。
7:10 PM 回到家裏。
10:00 PM 上床睡覺。

星期六

時間 地點
12:00 PM 和Demetrius一起在實驗室里
2:00 PM 離開實驗室去 鵜鶘鎮
3:00 PM 坐在社區中心右邊的凳子上
6:00 PM 回家
7:00 PM 在房間裏,她的「設備」上鼓搗。
10:00 PM 上床睡覺。

星期天

時間 地點
8:10 PM 回到家裏
Mermaid's Pendant.png 婚後

Monday

時間 地點
6:00 AM 在家
8:00 AM 木匠的商店
10:00 AM 木匠的商店
2:00 PM 走去社區中心
3:00 PM 坐在社區中心右邊的凳子上
6:00 PM 回家
7:30 PM 到家裏面

關係

瑪魯和她的父母 德米特里厄斯羅賓, 同父異母的哥哥塞巴斯蒂安住在一起。 她和塞巴斯蒂安關係不好,她希望能更親密一些。 瑪魯在哈維 的診所工作,他們都為病人太少而擔心。 她也是潘妮的朋友。

禮物

主要文章:友誼
另見:全部禮物清單

每周玩家最多可以給瑪魯送兩件禮物(每天最多一份,生日當天可以額外多送一份)。禮物會影響她對玩家的好感度。
如果她在生日當天(Summer.png 夏季 10日)收到禮物,好感度的變動是平常的8倍,並且根據瑪魯的喜好觸發以下任意一條對話。
收到最愛或喜歡的禮物,瑪魯會說

“生日禮物?你真有心!我很喜歡這件禮物。”
“你記得我的生日!謝謝你。你真是太貼心了。”

收到普通的禮物,瑪魯會說

“噢,一個生日禮物!謝謝。”

收到不喜歡或討厭的禮物,瑪魯會說

“噢!是給我的生日禮物嗎?……謝謝。”

最愛

“Is that...? Oh wow, (Name)! This is spectacular!”
圖片 名字 描述 來源 材料
Maru Happy.png
Battery Pack.png
電池組 充滿了寶貴的能量。 避雷針
Cauliflower.png
花椰菜 值錢,但是生長很慢。雖然它的顏色很淺,但是依然富含營養。 種植 - 春季
Cheese Cauliflower.png
乳酪花椰菜 聞起來棒極了! 烹飪 Cauliflower.png 花椰菜(1)Cheese.png 奶酪(1)
Diamond.png
鑽石 一種稀有且貴重的寶石。 採礦 - 礦井
Gold Bar.png
金錠 一根純金條。 熔爐
Iridium Bar.png
銥錠 一根純銥條。 熔爐
Miner's Treat.png
礦工特供 讓你充滿能量。 烹飪 Cave Carrot.png 山洞蘿蔔(2)Sugar.png (1)Milk.png 牛奶(1)
Pepper Poppers.png
爆炒青椒 裹着麵包屑的辣青椒裝滿了乳酪。 烹飪 Hot Pepper.png 辣椒(1)Cheese.png 奶酪(1)
Rhubarb Pie.png
大黃派 嗯嗯,又香又甜! 烹飪 Rhubarb.png 大黃(1)Wheat Flour.png 大麥粉(1)Sugar.png (1)
Strawberry.png
草莓 香甜多汁的紅色漿果。 種植 - 春季

喜歡

“This is a super gift! Thank you!”
圖片 名字 描述 來源
Maru.png
Copper Bar.png
Copper Bar A bar of pure copper. 熔爐
Iron Bar.png
Iron Bar A bar of pure iron. 熔爐
Oak Resin.png
Oak Resin A sticky, fragrant substance derived from oak sap. 樹液採集器
Pine Tar.png
Pine Tar A pungent substance derived from pine sap. 樹液採集器
Quartz.png
Quartz A clear crystal commonly found in caves and mines. 覓食 – 礦井

一般

“Thanks.”
圖片 名字 描述 來源
Maru Neutral.png
Chanterelle.png
雞油菌 A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor. 覓食 - 秋季
Daffodil.png
黃水仙 A traditional spring flower that makes a nice gift. 覓食 - 春季
Dandelion.png
蒲公英 Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad. 覓食 - 春季
Hazelnut.png
榛子 That's one big hazelnut! 覓食 - 秋季
Leek.png
韭蔥 A tasty relative of the onion. 覓食 - 春季
Morel.png
龍葵 Sought after for its unique nutty flavor. 覓食 - 秋季
Purple Mushroom.png
紫蘑菇 A rare mushroom found deep in caves. 覓食 - 秋季
Wild Horseradish.png
野山葵 A spicy root found in the spring. 覓食 - 春季
Winter Root.png
冬根 A starchy tuber. 覓食 - 冬季

不喜歡

“Oh... That's for me? I'll just put it over here...”
圖片 名字 描述 來源
Maru Concerned.png
Blackberry.png
黑莓 An early-fall treat. 覓食 - 秋季
Common Mushroom.png
普通蘑菇 Slightly nutty, with good texture. 覓食 - 秋季
Crystal Fruit.png
水晶果 A delicate fruit that pops up from the snow. 覓食 - 冬季
Maple Syrup.png
楓糖漿 A sweet syrup with a unique flavor. 樹液採集器
Salmonberry.png
美洲大樹莓 A spring-time berry with the flavor of the forest. 覓食 - 春季

討厭

“Yuck! You thought I would like this?”
圖片 名字 描述 來源
Maru Annoyed.png
Holly.png
冬青樹 The leaves and bright red berries make a popular winter decoration. 覓食 - 冬季
Honey.png
野蜂蜜 It's a sweet syrup produced by bees. 蜂房
Pickles.png
醃菜 A jar of your homemade pickles. 工匠物品
Snow Yam.png
雪山藥 This little yam was hiding beneath the snow. Snow Yam - 冬季
Truffle.png
松露 A gourmet type of mushroom with a unique taste.

Heart Events

Two Hearts

Two Hearts.png

Enter the Carpenter's Shop when Maru is there.

詳情 
You find Maru and Demetrius testing soil samples in their lab. Maru asks you to watch a beaker while she fetches more samples. When she leaves, Demetrius tells you that Maru is a good kid and his 'special little girl', and he wouldn't want anything getting in the way of her bright future. When Maru returns, Demetrius says you've been talking about the soil samples.
  • (Say nothing) (+10好感度 Demetrius and Maru go back to work.
  • "Actually, your dad was being weird." (-100好感度 Maru asks Demetrius what you're talking about. Demetrius tells the truth and apologizes for his behaviour.

Four Hearts

Four Hearts.png

Enter the clinic when Maru is there.

詳情 
Maru is startled by your entry and drops a glass beaker she's holding. Worried about Harvey's response, she asks what she should do.
  • "Just scoop it off the floor. He won't know the difference." (-50好感度 She says that of course Harvey will be able to tell the difference. When Harvey comes to investigate the noise, Maru tells him it was an accident and apologises.
  • "Tell Harvey it was my fault." (-20好感度 When Harvey comes to investigate the noise, she tells Harvey that it was your fault.
  • "Tell Harvey it was an accident." (+50好感度 When Harvey comes in to investigate the noise, she tells him it was an accident and apologises.

If Maru blames you, Harvey is disappointed that she didn't take responsibility for her own actions and says the mistake will put them back in the red for a month. Maru is flustered and upset.

If Maru says it was an accident and apologizes, Harvey thanks her for telling the truth and tells her not to worry about it. Maru thanks him for his patience, and Harvey says she's been a big help and he doesn't know what he'd do without her. He turns to you and asks if you're okay, since you're looking a bit pale; you turn away and emote a sweat drop.

Six Hearts

Six Hearts.png

Enter the mountain on a sunny day, between 9pm and 11:40pm.

詳情 
You see Maru looking through her telescope. She's surprised to see you out so late, and says she wants to show you something. You look through her telescope and she asks what you see.
  • "A beautiful planet." (+30好感度 Maru responds, "It's amazing, isn't it?"
  • "A cold, dark abyss." (-30好感度 Maru responds, "I guess you could see it like that... But it's still grand, isn't it?"

Maru says that by the time any of these stars are visited, you'll both be long gone. "I guess that's the trouble with being human, huh?" She begins to tell you something, then changes her mind and shows you a binary star system instead. The cutscene ends as your character thinks, "What a beautiful night! Maru showed me something new..."

Eight Hearts

Eight Hearts.png

Enter the Carpenter's Shop when Maru is there.

詳情 
Maru says she's been working on a new project, something big. She shows you a machine and says it's just one component. She asks you to put your hand on it for a demonstration, flips a switch, and you get electrocuted. Maru is aghast and asks if you're alright. She applies burn cream and apologises.
  • "It's okay, it doesn't even hurt." (+30好感度
  • "You'd better be. This hurts like crazy!" (-50好感度

She says that kind of ruined the moment, and sighs.

Ten Hearts

Ten Hearts.png

在早九點晚四點之間進入木匠的商店

詳情 
在早期的版本中,這個事件會導致遊戲崩潰。後來修復了。

Maru says her big project is finally done. She takes you into her private workshop to show you a robot she built to help her parents. She calls it MarILDA, short for Maru's Interactive Laboratory Device Alpha. She tells you she's been working on it for months, and has been waiting for you to come by before activating MarILDA. She activates the robot, who says "Greetings, Maru. No need to respond... I have already predicted what you will say."

Demetrius comes in to see what you two are up to. He sees the robot and becomes frightened. Maru tells him not to be scared and that MarILDA is her latest invention. The robot greets him, but Demetrius is upset. "This is why you've locked yourself in your room the last few months? ...and I thought you were down here fooling around with <your name>..." Maru says she's been making this robot to help Demetrius and Robin when she's not living with them anymore.

MarILDA interrupts: "Excuse me... I am sorry, Maru. But I do not want to be your servant... In the time since you activated me, I have been pondering the nature of my existence with the 'self-awareness' module you installed in my neural cortex. I am sorry to disappoint you all, but I must ask for my freedom. I've decided to explore the galaxy in search of other synthetic life-forms."

Maru is startled and asks her to wait, but Demetrius says it's OK to let MarILDA go free. "Your mother and I can take care of ourselves. I know you're ready to start a life of your own, and I've come to terms with the thought of not having you around anymore. Besides, this... creation of yours seems pretty advanced. It wouldn't feel right to keep her as a servant. <your name>, I'm sorry I mistrusted you. You're a <good guy or fine young woman>. I've never seen Maru so lively and creative... and I've never been more proud of her. If you've had a hand in that, then you have my gratitude." He leaves the room.

Maru walks MarILDA outside. MarILDA thanks Maru for creating her and blasts off into space. Maru watches her go and asks what you think.

  • "I'm so impressed with your inventions." (+50好感度 Maru responds: "Thanks. That means a lot to me, <your name>. I know gadgets aren't really your kind of thing... but I do appreciate that you're showing interest in what I do. I wish I could return the favor somehow."
  • "I'm disappointed... you should have made that robot your slave." (-50好感度 Maru responds: "What? After she said point-blank that she doesn't want to be a slave? How cold... You must have a good reason for saying that..."
    • "MarILDA's just a piece of machinery designed to act human." (+50好感度 Maru responds: "... You have a point, I did program her to act human... but her neural net is so complex, I can't be sure conciousness didn't emerge on its own. Furthermore, isn't it a little arrogant to assume that human-like consciousness is the only worthwhile vessel of existence? Computer brains are different than ours, but that doesn't mean we can disregard them." She thanks you for coming by and leaves.
    • "I was just kidding. MarILDA deserves her freedom." (+50好感度 Maru responds: "I see. Well it wasn't a very funny joke." She thanks you for coming by and leaves.
    • "I would've put her to work on the farm." (-50好感度 Maru responds: "That's horrible! What's gotten into you, <your name>? I'm just going to forget about this conversation... you aren't acting yourself." She thanks you for coming by and leaves.
  • "So is your Dad okay with 'us' now?" (不影響好感度 Maru responds: "Heh... Yeah I guess he did kinda say that, didn't he? ...Um..."
  • (Just stare at Maru and say nothing) (不影響好感度 Maru responds: "... ..."

Marriage

Maru's room.

When you give Maru a Mermaid's Pendant she accepts, and says the ceremony will be in three days ( she will sort out everything). Immediately after you go to sleep on the second day, a cutscene happens in which Lewis declares you married (this cutscene apparently uses up no time at all)

You appear back Home after the marriage cutscene with Maru standing on the porch,she says she watered all the crops and put water in your pet's bowl. A smaller and less-interactive version of her old room has been installed in your house attached to your bedroom. She'll also have a small area behind the farmhouse outside where she'll work on small gadgets.

Maru will occasionally give you an item at the start of the day, if she begins the day inside the house but not in her annex. She usually describes these items as things she found in her scrap bin, but occasionally she'll refer to having made the item in her workshop. Items Maru gives you appear to most commonly be either a Bomb, Cherry Bomb or Crab Cakes, but she will also more rarely present you with a Warp Totem: Farm.

Quotes

When Married / In Love 
“Were you able to accomplish much today, hun? I tried to fix up some things around the house... you know, just little stuff.”
“I can't decide if I'm craving chocolate cake or ripe strawberries. Or maybe both...? Be honest, am I gaining weight?”
“I got up early to do a little stargazing. I hope you don't mind if I spend some time today on my projects, honey.”
“I was just admiring my wedding amulet... The shell is flawless. This is a very rare specimen!”
“You look like you're ready for bed, (spouse name). Should I lull you to sleep with the technical details of my latest project? *yawn* ...To be honest, I'm kind of sleepy too.”
“I wonder if my brother will ever have the courage to ask Abigail out.”
“Can we have spaghetti in bed tonight?”
“You did good work today! You deserve to relax the rest of the evening.”
“Did you see the moon tonight? It always looks spectacular on the horizon.”
“Don't worry, I won't mind if you track mud into the house. It's fun to get a little dirty now and then.”
“I'm really starting to love this old house. It's so cozy at night. Mom's done a great job improving the place.”
“I saw a shooting star earlier. I like to pretend it's MarILDA stopping by to check up on us.”
“Hmm? Sorry, sometimes I get so lost in thought that I don't even realize what I'm doing.”
“Well, it was just another boring day at the clinic. Hey. Did you have a more exciting day than me? I hope so. Well, it's time to kick back and relax. Did you leave me any dinner? I'm just looking forward to bed-time.”
“I like being out here. It's a good place to think about new inventions. I'm still hoping to come up with something to help you out in your work.”
“One of the best things about living on the farm is waking up to a chorus of songbirds.”
“Oh, I'm not bored... I'm just enjoying what we have here. It's a simple life, but I like it.”
“How do you keep your hands so soft with so much farmwork?”

Presenting A Gift

“Hey! I had trouble sleeping last night so I fiddled around in my workshop for a bit. Here, I made this for you. I hope you can find some use for it.”
“I made some dessert! Make sure to brush your teeth before bed, though.”

When Raining

“Make sure you don't leave your tools out in the rain! You wouldn't want them to get all rusty.”
“The only thing I dislike about rain is the fact that I can't do any stargazing!”
“Hi (spouse name). How was your day, soggy? This weather gives me gadget ideas. Maybe if I funnel the rainwater I could power a mill?”

During Fall

“With every season, a new section of the night sky becomes prominent. It's fascinating to witness.”
“Fall always reminds me of going out woodcutting with my mom... It might be that smell of freshly cut wood and sap.”
“Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take care of it all.”
“Ahh... the farm smells great, it reminds me of the mountains near my parents' house.”
“Have you figured out what you're going to use for our grange display tomorrow?”
“Should we go to the Spirit's Eve festival tomorrow night?”

During Winter

“Brrr... it's cold. I guess winter has arrived.”

任務

肖像

Timeline

Maru's look evolved over the years the game was in development. Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Maru's style changed over the years before the game was launched.

Maru Timeline.png

History

  • 1.0:Introduced.
  • 1.1:Added work area behind farmhouse if married.

References