「User:Sizau」修訂間的差異

出自Stardew Valley Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
行 1: 行 1:
 
{{TOC right|npt=y}}
 
{{TOC right|npt=y}}
<table><tr><td rowspan="2" style="font-family: 'Georgia', 'Times New Roman', 'Times', serif; font-size: 5em; line-height: 0.02em; font-weight: bold; color: rgb(41, 129, 178); border-right: 1px solid rgb(47, 148, 204); padding: 25px 0.06em 0em 0.2em;">“</td><td style="font-family: 'Georgia', 'Times New Roman', 'Times', serif; font-size: 1.1em; font-style: italic; line-height: 1.5em; padding-left: 15px;"> “Whether weather be the frost<p>Or the violence of the dog days ”</p></td></tr><tr><td style="text-align: left; font-size: 0.9em; font-style: italic; margin-top: 0; padding-left: 120px;">— evermore</td></tr></table>
+
<table><tr><td rowspan="2" style="font-family: 'Georgia', 'Times New Roman', 'Times', serif; font-size: 5em; line-height: 0.02em; font-weight: bold; color: rgb(41, 129, 178); border-right: 1px solid rgb(47, 148, 204); padding: 25px 0.06em 0em 0.2em;">“</td><td style="font-family: 'Georgia', 'Times New Roman', 'Times', serif; font-size: 1.1em; font-style: italic; line-height: 1.5em; padding-left: 15px;"> “So here's to everything coming down to nothing<p>Here's to silence that cuts me to the core ”</p></td></tr><tr><td style="text-align: left; font-size: 0.9em; font-style: italic; margin-top: 0; padding-left: 120px;">— Forever & Always</td></tr></table>
 
==关于我==
 
==关于我==
 
<p>sizau 其实是'''时舟'''的粤拼,偶尔也会使用变体 s1zau。如果你恰巧在玩沙石镇时光的话,N 网上那个模组作者也是我(</p>
 
<p>sizau 其实是'''时舟'''的粤拼,偶尔也会使用变体 s1zau。如果你恰巧在玩沙石镇时光的话,N 网上那个模组作者也是我(</p>
行 7: 行 7:
  
 
==参考资料📚==
 
==参考资料📚==
* Stevenlele 的[[User:Stevenlele/Translation_changes|v1.6 中文翻译变更记录]]
 
 
* Dveïssre 的[[User:Dveïssre/译文备查|词汇表和翻译原则]]
 
* Dveïssre 的[[User:Dveïssre/译文备查|词汇表和翻译原则]]
 
* 我的[[用户:Sizau/格式|格式记录]]
 
* 我的[[用户:Sizau/格式|格式记录]]

於 2024年4月22日 (一) 05:06 的修訂

「So here's to everything coming down to nothing

Here's to silence that cuts me to the core」

— Forever & Always

關於我

sizau 其實是時舟的粵拼,偶爾也會使用變體 s1zau。如果你恰巧在玩沙石鎮時光的話,N 網上那個模組作者也是我(

其實有點閱讀障礙。近幾個月一直處於養老模式,偶爾會上來看看抓抓蟲。(v1.6?垂死病中驚坐起 笑問客從何處來)

如果有需要,可在中文討論頁英語討論頁與我聯繫~

參考資料📚

討論群

考慮到可能的交流需要、討論頁效率確實也比較低,建了個群。

非官方,不代表官方立場,僅用於編輯者間交流:247516434,點擊鏈接可直接跳轉到加入的頁面

有什麼疑問可以進群討論一下,雖然也不一定能答得上來(bushi

維護記錄📝

全站

  • 偽斜體滾出中文
  • 神奇機翻在哪裡
  • 物品列舉用頓號
  • 第一行描述莫名其妙出現的空格
  • 別把 a/an/the 無腦翻譯過來啊喂

裁製

涉及裁縫染色的頁面已基本維護完畢。

*主頁面:縫紉機裁縫染色

婚後

維護單身村民「婚後」小節的內容已基本更新完畢。

對話

已更新

莉亞(有婚後對話)、瑪妮潘姆肯特羅賓桑迪法師皮埃爾‎、德米特里厄斯‎、艾芙琳文森特‎萊納斯科羅布斯貝啼格斯(部分內容維護)

附加項

部分格式可能需要調整,移除斜體。