「Help:编辑入门」修訂間的差異

出自Stardew Valley Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
→‎翻译
(formatting)
第22行: 第22行:
  
 
==讨论页面==
 
==讨论页面==
 也被称为“谈话页面”,点击页面顶部的“讨论”链接可以访问这些页面。讨论页是建议对内容或格式进行大规模更改或提出问题的地方。</p>
+
 也被称为“谈话页面”,点击页面顶部的“讨论”链接可以访问这些页面。讨论页是建议对内容或格式进行大规模更改或提出问题的地方。
</p>请在讨论页上键入4个波浪号<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,在您的评论上签名。这将自动在评论中添加您的签名和日期/时间戳。
+
<p>请在讨论页上键入4个波浪号<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,在您的评论上签名。这将自动在评论中添加您的签名和日期/时间戳。</p>
  
 
==编辑==
 
==编辑==
第40行: 第40行:
  
 
===编辑与小编辑===
 
===编辑与小编辑===
 编辑会改变文章的基本含义,即使编辑是一个单词。小编辑不会改变文章的基本含义,包括更正打字错误和重新排列现有文本。这两种类型的编辑都很有价值,所以将编辑标记为“小编辑”并不意味着它不重要!</p>
+
 编辑会改变文章的基本含义,即使编辑是一个单词。小编辑不会改变文章的基本含义,包括更正打字错误和重新排列现有文本。这两种类型的编辑都很有价值,所以将编辑标记为“小编辑”并不意味着它不重要!
</p>如果您进行了小编辑并选中了“标记为小编辑”框,然后继续进行主要编辑,请确保未选中该框。
+
<p>如果您进行了小编辑并选中了“标记为小编辑”框,然后继续进行主要编辑,请确保未选中该框。</p>
  
 
==格式==
 
==格式==

於 2024年3月4日 (一) 18:05 的修訂

Robin building.png
“我這裏還有很多事情需要處理。”
— 羅賓

不完整的翻譯

本文或部分尚未完全翻譯成中文。 歡迎您通過編輯幫助其建設。
最後編輯Margotbean於2024-03-04 18:05:18.

大家好,歡迎來到維基!我們希望您在這裏玩得開心。本着這種精神,下面列出了我們希望能對建設所幫助的「允許」與「不允許」行為。大多數建議都是基於最常見的混淆或錯誤行為而列出。


請注意,這不是一個詳盡的規則列表,而是為了傳達星露谷物語官方維基上編輯的一般做法和慣例。

星露谷物語維基是什麼?

  • 是遊戲的百科全書,而非社交平台。如果想和其他人交流或者對遊戲的玩法等有疑問,請前往官方論壇reddit 子板discord 頻道貼吧哈拉板等平台交流。
  • 不是維基百科。不能在本站直接套用維基百科的公約和規則。
  • 不是其它遊戲的維基。不能在本站直接套用其他遊戲的維基的標準和規則。
  • 請不要使用維基(包括以「User」或「用戶」開頭的個人空間頁)記錄你的遊戲進度。管理員團隊的規模較小,他們需要在有限的精力下審閱維基的更改,在維基中記錄你的遊戲進度會給管理員造成困擾。

新用戶限制

為了避免惡意灌水和故意破壞的行為,新用戶只能進行小型編輯,並且沒有插入連結的權限。

如果你被判定為新用戶並且想要進行較大型的編輯,請通過少量多次的編輯和保存來間接完成大型的編輯,直到系統解除對你的限制。

為了避免網絡連接不穩定等造成文本丟失的問題,建議先通過 .txt 文件來存儲未完成的工作。

受保護頁面

站內部分頁面為受保護頁面,受保護的頁面沒有「編輯」按鈕,只有「查看原始碼」的按鈕。

普通用戶能夠查看受保護頁面的原始碼,但沒有權限編輯其內容。如果需要提出修改的意見或建議,請在這些頁面對應的「討論」頁下留言。

討論頁面

也被稱為「談話頁面」,點擊頁面頂部的「討論」連結可以訪問這些頁面。討論頁是建議對內容或格式進行大規模更改或提出問題的地方。

請在討論頁上鍵入4個波浪號~~~~,在您的評論上簽名。這將自動在評論中添加您的簽名和日期/時間戳。

編輯

  • 保存編輯之前,請使用「顯示預覽」按鈕。在保存編輯之前,請查找紅線批註、格式問題、丟失的表單元格等,並「修復它們」。
  • 刪除或更改現有信息時提供代碼參考。(有關設置引用格式的詳細信息,請參見 https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Cite
  • 在進行大規模更改之前進行討論。對中文維基的大型更改必須使用其他11種語言進行。在進行更改之前,必須考慮實施更改所需的時間和精力。
  • 對於缺乏完整信息的新頁面,尤其是與新內容相關的頁面,最好將{{Stub}}放在頁面頂部。
  • 在遊戲更新後更新頁面時,請在頁面中添加「歷史記錄」部分,或添加到現有的「歷史」部分。示例:{{历史|1.6|介绍。}}
  • 進行編輯時,請儘量編輯所有受影響的頁面。例如,對香味漿果的更改可能會影響該頁面、春季種子頁面、覓食製作
    • 確保相似的頁面讀起來相同。例如,在不改變「所有」盈利食譜的措辭的情況下,不要改變香辣鰻魚的盈利價格的措辭。
  • 不要編輯農作物或季節頁面來添加利潤、ROI(投資回報率)、ROE(股本回報率)或任何其他計算每日黃金利率的額外方式。這個問題已經討論和爭論了「多年」,有多次辯論展示計算利潤的方法。辯論現在已經結束:如果你想分享你個人計算利潤的偏好,可以創建自己的網頁或在官方論壇上發佈谷歌電子表格的連結。有一個[1]網址專門用於分享「指南和資源」。

寫作風格

維基力求以簡單的風格、直接的方式陳述事實,對於採用何種方式處理,應當交由讀者來做決定。行文過程中,請儘可能採用正式的語調、陳述的風格,而非使用強烈引導性的論述或直接的觀點的輸出。

引用信息或數據時,請儘可能在參考文獻中標註相應的來源,以便其他編輯者或讀者能夠通過查看對應的代碼或遊戲文件進行驗證。

編輯與小編輯

編輯會改變文章的基本含義,即使編輯是一個單詞。小編輯不會改變文章的基本含義,包括更正打字錯誤和重新排列現有文本。這兩種類型的編輯都很有價值,所以將編輯標記為「小編輯」並不意味着它不重要!

如果您進行了小編輯並選中了「標記為小編輯」框,然後繼續進行主要編輯,請確保未選中該框。

格式

在調整格式之前,請先進行討論。討論的內容可以從現有的格式存在的問題、可以改進的地方進行展開。

需要注意的是,目前維基存在十二種不同的語言,除較特殊的情況外,中文維基格式的變動應當同步到其他十一種語言當中,因此非必要情況下並不建議對格式進行大規模改動。

1.6 版本更新

內容完善 & 格式排版

對於 1.6 版本正式發佈後新增或者調整的內容,如果需要更新或者調整,直接編輯並保存即可,無需進行討論。文本和格式排版方面並無特殊要求,與維基原有內容視覺上足夠統一、行文上邏輯融洽即可!

對於可能造成劇透的內容,請將 {{Spoiler}} 標籤添加到頁面頂部或者章節內作為提醒。小型變動則無需添加劇透標籤:價格的變動、物品獲得幾率的調整以及禮物偏好的變動等。

對於有變動的物品,請記得添加或更新「歷史」章節。

謝謝!

圖片

有關用於將圖像添加到頁面的wiki標記的信息,請參見 https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/zh.

  • 請僅上傳將在編輯或小編輯中使用的與星露谷物語相關的圖像,而不是您的用戶空間圖像。您的用戶空間圖像可以在official forums, subreddit, 或 discord server使用。
  • 儘可能使用小的文件上傳高質量的圖像。
    • 方法:使用遊戲的「截屏「功能,或使用screenshot mode (F4) 刪除庫存欄和季節/日期/時間顯示,除非它與圖像相關。
    • 對於包含透明度的圖像,不要使用.jpg格式。一般靜態圖像使用.png格式,動畫圖像使用.gif動圖格式。然而對於大圖像,例如整個地圖區域的屏幕截圖,.jpg格式通常提供最小的文件大小和良好的質量。
  • 上傳現有圖像的新版本時,即使圖像大小很大,也要嘗試使用與現有圖像相同的文件格式。
    • 上載現有圖像的新版本時,新圖像可能需要幾個小時才能顯示在wiki上。這是一個持續的問題,儘管我們進行了多次修復,但仍會不斷出現此情況。如果發生這種情況,你唯一能做的就是耐心等待。
  • 上傳現有圖像的非英文版本時,請使用現有文件名,並在末尾用大寫字母附加兩個字母的語言代碼。
    • 例如: File:Bundle Purchase.png. 上傳德語版本時,請命名文件為File:Bundle Purchase DE.png. 所有語言代碼的完整列表為: DE (德語), ES (西班牙語), FR (法語), IT (意大利語), JA (日語), KO (韓語), HU (匈牙利語), PT (巴西/葡萄牙語), RU (俄羅斯語), TR (土耳其語), and ZH (漢語).

漏洞

首先於 official forums 上報遊戲漏洞, 而不是在本wiki上. 開發團隊不會監控wiki中的bug,但他們會監控編輯與論壇。

  • 如果你在論壇上上報一份漏洞報告,其中包括錯誤發生的平台、版本和語言,那麼可以隨時將此漏洞添加到相關頁面的「錯誤」、「漏洞」或「利用漏洞」部分。如果節不存在,請隨意創建.

翻譯

英語維基「通常」包含有關遊戲的最新信息。更新頁面時,請參考英文wiki。

  • 請熟悉遊戲,以及遊戲中使用的單詞。請在wiki上使用此遊戲中使用的單詞。
    • 例如, 在土耳其語中有兩個單詞代表秋季: sonbahar和güz. 遊戲只使用guz,所以wiki應該只使用güz。
  • 如果你發現糟糕的翻譯,請在[2]中上報修改。每種語言都有單獨的上報通道。
    • 在翻譯完成之前,請使用(不正確的)遊戲內物品名稱。在頁面上添加一個「注釋」部分來解釋為什麼翻譯不好是完全可以接受的。
  • 模板名稱(及其許多參數)必須為英文。示例:
    • {{Prezzo|120}} 會導致 紅色連結,進而發生錯誤。
    • {{Nome|Blobfish}} 會導致一個相似的 紅色連結.
    • {{Name|澄んだスープ}} 會導致紅色連結無論它放在哪裏,或是頁面底部,都會錯誤。
    這些示例的正確格式為:
    • {{Price|120}}
    • {{Name|Blobfish}}
    • {{Name|Pale Broth}}.
    這些內容將自動翻譯為母語。(試試看!使用「顯示預覽」按鈕!)
  • 不要刪除您不理解的格式。這包括內部和外部連結。 如果[[动物#产出|动物制品]] 讓您覺得像是在胡言亂語,你應該不用管它並研究一下mediawiki 的語法優先級。
    • 請隨意翻譯這些令人困惑的格式。也就是說,翻譯你知道的,留下你不懂的。
  • 儘量避免對大部分文本使用在線翻譯器。這可能會令閱讀者產生困惑。
    • 如果使用聯機翻譯器,請在保存前審閱編輯。確保它在母語中有意義
    • 如果翻譯人員更改了遊戲中使用物品的名稱,請在保存編輯之前將其更改回遊戲內名稱。
    • 請在保存之前修復任何wiki標記。在線翻譯人員喜歡添加空白和刪除標註。
  • 當創建從英語複製的新頁面時,請刪除頁面底部的相應連結,並添加英語wiki的連結。例如,如果將啤酒頁面從日語頁面複製到日語頁面,請刪除[[ja:ビール]]並添加連結[[en:Beer]]。請按以下順序保存這些語言間連結:de、en、es、fr、it、ja、ko、hu、pt、ru、tr、zh。具體見語言代碼對照。

Templates

Template changes MUST BE DISCUSSED before being implemented. Template formatting and content should be kept consistent across all 12 language wikis. There are two exceptions to this rule:

  1. Discussion is not required to translate terms used in templates copied from the English wiki.
  2. Addition of new or existing items to Template:Name, Template:Description, and templates whose name starts with "Template:Navbox" can generally be made without discussion.

Note that when translating Navbox templates, any major formatting changes should be discussed before being made.

更多信息

如果對維基的標記和排版有疑問,請查閱 MediaWiki

感謝你的閱讀,祝你遊戲愉快!