Help:编辑入门

来自Stardew Valley Wiki
Margotbean讨论 | 贡献2024年3月3日 (日) 17:00的版本 (Firefox/Chrome compatible characters)
跳到导航 跳到搜索
Robin building.png
“我这里还有很多事情需要处理。”
— 罗宾

不完整的翻译

本文或部分尚未完全翻译成中文。 欢迎您通过编辑帮助其建设。
最后编辑Margotbean于2024-03-03 17:00:51.

Hello and welcome to the wiki! We want you to enjoy your time here. In that spirit, the following is a list of "do" and "don't" activities that we hope will be helpful. Most of the items are based on common sources of confusion or error that have been encountered most frequently.

Please note this is not an exhaustive list of rules, but an effort to convey the general practices and conventions used on the Stardew Valley official wiki.

星露谷物语维基是什么?

  • 是游戏的百科全书,而非社交平台。如果想和其他人交流或者对游戏的玩法等有疑问,请前往官方论坛reddit 子板discord 频道贴吧哈拉板等平台交流。
  • 不是维基百科。不能在本站直接套用维基百科的公约和规则。
  • 不是其它游戏的维基。不能在本站直接套用其他游戏的维基的标准和规则。
  • 请不要使用维基(包括以“User”或“用户”开头的个人空间页)记录你的游戏进度。管理员团队的规模较小,他们需要在有限的精力下审阅维基的更改,在维基中记录你的游戏进度会给管理员造成困扰。

新用户限制

为了避免恶意灌水和故意破坏的行为,新用户只能进行小型编辑,并且没有插入链接的权限。

如果你被判定为新用户并且想要进行较大型的编辑,请通过少量多次的编辑和保存来间接完成大型的编辑,直到系统解除对你的限制。

为了避免网络连接不稳定等造成文本丢失的问题,建议先通过 .txt 文件来存储未完成的工作。

受保护页面

站内部分页面为受保护页面,受保护的页面没有“编辑”按钮,只有“查看源代码”的按钮。

普通用户能够查看受保护页面的源代码,但没有权限编辑其内容。如果需要提出修改的意见或建议,请在这些页面对应的“讨论”页下留言。

Discussion Pages

Also known as "talk pages", these can be reached by clicking the "Discussion" link at the top of the page. Discussion pages are the place to propose large-scale changes to content or formatting, or to ask questions. Please sign your comments on discussion pages by typing 4 tildes ~~~~. These will automatically add your signature and a date/time stamp to the comment.

Editing

  • Use the Show preview button before saving edits. Look for redlinks, formatting glitches, missing table cells, etc. and fix them before saving the edit.
  • Provide a code reference when removing or changing existing information. (For more information about formatting references, see https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Cite/zh.)
  • Discuss large scale changes before making them. Large changes to the 中文 wiki must be carried out in 11 other languages. The time and effort required to implement the changes must be taken into account before the changes are made.
  • For new pages that lack complete information, especially those related to new content, it's a good idea to place {{Stub}} at the top of the page.
  • When updating a page after a game update, please add a "History" section to the page, or add to the existing "History" section. Example: {{History|1.6|Introduced.}}
  • When making edits, please try to remember to edit all affected pages. For example, a change to Spice Berry may affect that page, the Spring Seeds page, Foraging, and Crafting.
    • Ensure that similar pages read the same. For example, don't change the wording about the profitability of Spicy Eel without changing the wording of all profitable recipes.
  • Don't edit the Crops or seasons pages to add additional calculations of profit, ROI (return on investment), ROE (return on equity), or any other way to calculate gold per day. This issue has been discussed and debated for years, with multiple ways to display profit. The debate is over; if you wish to share your personal preference for calculating profit, create your own web page or post a link to a google spreadsheet on the official forums. There's a thread specifically for "Guides & Resources".

写作风格

维基力求以简单的风格、直接的方式陈述事实,对于采用何种方式处理,应当交由读者来做决定。行文过程中,请尽可能采用正式的语调、陈述的风格,而非使用强烈引导性的论述或直接的观点的输出。

引用信息或数据时,请尽可能在参考文献中标注相应的来源,以便其他编辑者或读者能够通过查看对应的代码或游戏文件进行验证。

Major vs. Minor Edits

Major edits change the meaning of an article, even if the edit is a single word. Minor edits do not change the meaning of an article, and consist of things like typo corrections and rearranging existing text. Both types of edits are valuable, and marking an edit as "minor" does not mean it isn't important!

If you've made a minor edit and checked the "minor edit" box, then proceed to make a major edit, please ensure the box is unchecked.

格式

在调整格式之前,请先进行讨论。讨论的内容可以从现有的格式存在的问题、可以改进的地方进行展开。

需要注意的是,目前维基存在十二种不同的语言,除较特殊的情况外,中文维基格式的变动应当同步到其他十一种语言当中,因此非必要情况下并不建议对格式进行大规模改动。

1.6 版本更新

内容完善 & 格式排版

对于 1.6 版本正式发布后新增或者调整的内容,如果需要更新或者调整,直接编辑并保存即可,无需进行讨论。文本和格式排版方面并无特殊要求,与维基原有内容视觉上足够统一、行文上逻辑融洽即可!

对于可能造成剧透的内容,请将 {{Spoiler}} 标签添加到页面顶部或者章节内作为提醒。小型变动则无需添加剧透标签:价格的变动、物品获得几率的调整以及礼物偏好的变动等。

对于有变动的物品,请记得添加或更新“历史”章节。

谢谢!

Images

For information about the wiki markup used to add images to pages, see https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/zh.

  • Please upload only Stardew-related images that will be used in the main or modding namespaces, not your user space. Avatars can be used on the official forums, subreddit, or discord server.
  • Upload high-quality images using the smallest file size possible.
    • Use the game's "截屏" feature, or use screenshot mode (F4) to remove the inventory bar and season/day/time display, unless it is relevant to the image.
    • Don't use the .jpg format for images containing transparency. Instead, use .png for static images and .gif for animated images. For large images, such as screenshots of an entire map area, .jpg format usually gives the smallest file size with good quality.
  • When uploading a new version of an existing file, try to use the same file format as the existing image, even if the file size is large.
    • When uploading a new version of an existing image, it may take several hours for the new image to display on the wiki. This is a transient problem that keeps recurring, despite several fixes. If this happens, the only thing you can do is wait.
  • When uploading non-English versions of existing images, please use the existing file name and append the 2-letter language code in capital letters to the end.
    • Example: File:Bundle Purchase.png. When uploading the German version, name the file File:Bundle Purchase DE.png. The full list of language codes is: DE (German), ES (Spanish), FR (French), IT (Italian), JA (Japanese), KO (Korean), HU (Hungarian), PT (Brazilian Portuguese), RU (Russian), TR (Turkish), and ZH (Chinese).

Bugs

Report game bugs on the official forums first, and not the wiki. The developer team does not monitor the wiki for bugs, but they do monitor the forums.

  • If you have made a bug report on the forums that includes the platform, version, and language where the bug happened, then feel free to add the bug to a "Bugs", "Glitches", or "Exploits" section of the relevant page(s). Feel free to create the section if it does not already exist.

Translations

The English-language wiki usually contains the most current information about the game. When updating pages, please refer to the English wiki.

  • Please be familiar with the game, and the words used in-game. Please use the words used in the game on the wiki.
    • For example, in Turkish there are two words for 秋季: sonbahar and güz. The game uses guz exclusively, so the wiki should use güz exclusively.
  • If you find bad translations, please report them on the official forums. There are separate threads for each language.
    • Until the translation is fixed, use the (incorrect) in-game name of the item. It's perfectly acceptable to add a "Notes" section to the page explaining why the translation is bad.
  • Template names (and many of their parameters) must be in English. Examples:
    • {{Prezzo|120}} will cause a red link, which indicates an error.
    • {{Nome|Blobfish}} will cause a similar red link.
    • {{Name|澄んだスープ}} will cause a red link wherever it is placed, and an error at the bottom of the page.
    The correct format for these examples are:
    • {{Price|120}}
    • {{Name|Blobfish}}
    • {{Name|Pale Broth}}.
    These will automatically be translated into the native language. (Try it and see! Use that "Show preview" button!)
  • Don't delete formatting that you don't understand. This includes internal and external links. If [[动物#产出|动物制品]] looks like gibberish to you, you should probably leave it alone and research mediawiki syntax first.
    • Feel free to translate around the confusing formatting. That is, translate what you know, and leave what you don't understand.
  • Try to avoid using online translators for large portions of text.
    • If you use an online translator, review the edit before saving. Be sure it makes sense in the native language.
    • If the translator has changed names of items used in-game, please change them back before saving.
    • Please fix any wiki markup before saving. Online translators like to add whitespace and delete apostrophes.
  • When creating new pages copied from English, please delete the appropriate link at the bottom of the page and add a link to the English wiki. For example, if copying the Beer page from English to Japanese, remove [[ja:ビール]] and add [[en:Beer]]. Please keep these inter-language links in the following order: de, en, es, fr, it, ja, ko, hu, pt, ru, tr, zh.

Templates

Template changes MUST BE DISCUSSED before being implemented. Template formatting and content should be kept consistent across all 12 language wikis. There are two exceptions to this rule:

  1. Discussion is not required to translate terms used in templates copied from the English wiki.
  2. Addition of new or existing items to Template:Name, Template:Description, and templates whose name starts with "Template:Navbox" can generally be made without discussion.

Note that when translating Navbox templates, any major formatting changes should be discussed before being made.

更多信息

如果对维基的标记和排版有疑问,请查阅 MediaWiki

感谢你的阅读,祝你游戏愉快!