合作

出自Stardew Valley Wiki
於 2018年11月10日 (六) 17:03 由 Margotbean討論 | 貢獻 所做的修訂
跳至導覽 跳至搜尋
Robin building.png
“我這裡還有很多事情需要處理。”
— 羅賓

不完整的翻譯

本文或部分尚未完全翻譯成中文。 歡迎您通過編輯幫助其建設。
最後編輯Margotbean於2018-11-10 17:03:25.

多人合作中的兩位玩家和兩座小屋

多人遊戲是一種可選擇的遊戲模式,通過局域網或者互聯網可以使1-4位玩家在同一農場進行遊戲。每位玩家需要下載遊戲。(不支持分屏),玩家之間可以通過GOG和Steam平台聯機。創建農場的玩家擁有存檔數據,能夠在多人模式里運行,也可以隨時切換成單人遊戲。其他玩家可以通過steam連接。(非steam的聯機還未完成)

特徵

多人合作與單人遊戲大致相同. 下面列出了具體的多人合作與單人遊戲之間的區別。

小屋

多人農場可以容納額外的3座 小屋 (在農場創建中選擇)。每位玩家進入農場都需要一座小屋。如果農場在創建時小屋少於3座,羅賓能夠建造更多的小屋(上限為3)在農場上通過支付 data-sort-value="100">Gold.png100金。 小屋建造是瞬間完成的,所以額外的小屋可以在第一天就被建好。

主機玩家可以在任何時間拆除一座小屋。 拆除小屋會將客機的所有數據從遊戲中移除。

一座小屋可以在木匠的商店裡升級兩次,通過客機。(而不是主機或者其他客機),小屋無法建造地窖。 升級後的小屋內部布局與單機小屋內部布局相同,除了壁爐被一個櫥櫃取代,櫥櫃裡包含了客機所有的道具當客機不在線時,櫥櫃無法移動並且客機自己無法使用櫥櫃。

利潤率

當創建一個多人遊戲存檔時,你能夠選擇25%,50%,75%的利潤率,或者(100%)。通過減少售賣物品時金錢的收入來平衡多人遊戲(包括農作物,飼料,礦物和料理)。比如,在25%的利潤率下小麥從25金的售價變為6金

皮埃爾的雜貨店的種子售價和joja超市草籽大麥粉,以及大米的售價也受利率影響而減少。其他物品的價格(包括鐵匠鋪魚店的商品,建築以及工具升級)和任務金幣獎勵不受影響。

這使得在遊戲前期金幣獲取更為困難,你的技能升級會更為均衡,製作物品和完成布告欄任務會更為重要。 例如,儘管你的收入減少了,威利售賣的 蟹籠還是1500金,所以採礦和自己製作物品會更為經濟。

注意:在創建單人遊戲時沒有改變利潤率的選項。 然而,你可以在首頁中的合作來創建多人遊戲存檔。在創建後從首頁的加載中進入遊戲。這樣將會在單人遊戲裡保存你之前選擇的利潤率。

遊戲性

  • 一些決定是有所有玩家共同完成通過點擊對話或進入區域:
    • 通過一起上床來決定什麼時候睡覺;
    • 通過一起進入區域來決定什麼時候開始節日;
    • 是否修復社區中心或者購買joja會員;
    • 使用暫停指令決定什麼時候暫停(在多人遊戲裡打開菜單不會暫停遊戲)。
  • 所有玩家共享相同的金錢和農場土地。
  • 每位玩家有獨立的能量條,技能等級和與NPC之間的關係。
  • 每位NPC只能與一位玩家結婚,如果多位玩家徵求同樣的配偶,最先求婚的人能夠贏得TA的芳心。
  • 玩家之間的互動:
    • 玩家能互相結婚並養育孩子。 玩家之間可以使用結婚戒指進行求婚。結婚戒指配方能用500金在 旅行貨車購買,玩家能夠使用5個銥錠和1個五彩碎片來製作結婚戒指。
    • 玩家之間能在 花舞節上跳舞(無需任何條件)。

Money

  • Money is shared by all players.
  • For each item placed in the shipping bin,the price is determined by the online player whose professions would most increase it.

Experience

Each player has their own experience points. Whoever commits the action will be the one to gain the experience.

  • 耕種
    • Whoever harvests a crop gets the experience,regardless of who planted it or any other work done with it.
    • Whoever interacts with an animal gets the experience.
  • 採礦
    • Whoever gets the last swing with the pickax gets the experience. It is not shared.
    • Whoever set off a 炸彈 gets experience for destroyed rocks.
    • If a rock is destroyed by a monster,such as a 沙塵惡靈,everyone will get experience for it,even if they're not in the Mines.
  • 覓食
    • Whoever picks up the foragable gets the experience.
    • Whoever gets the last swing with the axe when chopping a tree,stump,or log gets the experience. It is not shared.
  • 釣魚
    • You get experience for fish you catch as expected.
    • Whoever empties a 蟹籠 gets the experience,regardless of who set it or baited it.
  • 戰鬥
    • Whoever kills the monster gets the experience. It is not shared.