「Talk:鱼塘」修訂間的差異

出自Stardew Valley Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
(+talkheader)
行 1: 行 1:
 
{{Talkheader}}
 
{{Talkheader}}
 +
 +
==翻译问题==
 
 第二个熺您好,不知您能否看得见,看了您的鱼塘翻译觉得特别好,您有时间的情况下能否看下“针对性鱼饵”这一词条呢?这一词条里“影响”、“注意”和“参考”这三大段都是前作者的机翻,需要对照英文界面重新翻译校对,不知您是否有时间修改一下呢?[[User:Punkzhang|Punkzhang]]([[User talk:Punkzhang|讨论]]) 2024年6月24日 (一) 15:36 (UTC)
 
 第二个熺您好,不知您能否看得见,看了您的鱼塘翻译觉得特别好,您有时间的情况下能否看下“针对性鱼饵”这一词条呢?这一词条里“影响”、“注意”和“参考”这三大段都是前作者的机翻,需要对照英文界面重新翻译校对,不知您是否有时间修改一下呢?[[User:Punkzhang|Punkzhang]]([[User talk:Punkzhang|讨论]]) 2024年6月24日 (一) 15:36 (UTC)
 +
:Punkzhang,你好!我此前也一直在关注“针对性鱼饵”这个页面。目前的主要问题是,英文页面有一个模板(Modding:Fish data)用于帮助读者理解钓鱼机制,而此模板目前没有中文版本。对此模板的翻译目前而言也是没有意义的,因为这一模板的数据还停留在 1.3 版本。所以“针对性鱼饵”这个页面就比较尴尬,照搬英文wiki的话没有模板辅助解释,不照搬又不容易把钓鱼机制解释清楚。根据[[用户讨论:Margotbean#The translation about modding page.|管理员 Margotbean 的看法]],游戏仍然在更新,所以这一状况可能还会持续。想要把这个页面翻译的比较好,只能等游戏版本相对稳定,有大佬把模板更新以后再翻译过来才行。
 +
:不过如果只是改变机翻内容的话,那比上述的要简单。如你所说的,我后面有时间的话会把“针对性鱼饵”页面翻译再校对一下(不过模板内容就得去英文wiki查看了)。
 +
:另外,还有两个“问题”提醒一下你:1.你实在是太客气了😄,真的没有必要在讨论的时候用这么多的“您”,你的话让我受宠若惊。2.如果你想在wiki上联系某个用户,你应该把内容发布在他的讨论页下面,即使没有你也可以主动建立。[[User:第二个熺|第二个熺]]([[User talk:第二个熺|讨论]]) 2024年6月24日 (一) 17:00 (UTC)

於 2024年6月24日 (一) 17:00 的修訂

本頁面用於討論 魚塘.
  • 將新留言放在已有留言的下方。
  • 在你的留言的末尾輸入四個波浪符(~~~~)來簽名和標註時間。
  • 保持禮貌。
  • 與他人善意相待。
  • 不要刪除已有討論。

翻譯問題

第二個熺您好,不知您能否看得見,看了您的魚塘翻譯覺得特別好,您有時間的情況下能否看下「針對性魚餌」這一詞條呢?這一詞條里「影響」、「注意」和「參考」這三大段都是前作者的機翻,需要對照英文界面重新翻譯校對,不知您是否有時間修改一下呢?Punkzhang討論) 2024年6月24日 (一) 15:36 (UTC)

Punkzhang,你好!我此前也一直在關注「針對性魚餌」這個頁面。目前的主要問題是,英文頁面有一個模板(Modding:Fish data)用於幫助讀者理解釣魚機制,而此模板目前沒有中文版本。對此模板的翻譯目前而言也是沒有意義的,因為這一模板的數據還停留在 1.3 版本。所以「針對性魚餌」這個頁面就比較尷尬,照搬英文wiki的話沒有模板輔助解釋,不照搬又不容易把釣魚機制解釋清楚。根據管理員 Margotbean 的看法,遊戲仍然在更新,所以這一狀況可能還會持續。想要把這個頁面翻譯的比較好,只能等遊戲版本相對穩定,有大佬把模板更新以後再翻譯過來才行。
不過如果只是改變機翻內容的話,那比上述的要簡單。如你所說的,我後面有時間的話會把「針對性魚餌」頁面翻譯再校對一下(不過模板內容就得去英文wiki查看了)。
另外,還有兩個「問題」提醒一下你:1.你實在是太客氣了😄,真的沒有必要在討論的時候用這麼多的「您」,你的話讓我受寵若驚。2.如果你想在wiki上聯繫某個用戶,你應該把內容發布在他的討論頁下面,即使沒有你也可以主動建立。第二個熺討論) 2024年6月24日 (一) 17:00 (UTC)