更改

跳到导航 跳到搜索
添加1,667字节 、 2023年3月8日 (三) 17:27
第120行: 第120行:  
:::::That bot account was created under the old wiki (when it was managed by Chucklefish). The current administration (now that the wiki is managed by ConcernedApe) has different rules about bot accounts, so there's really no point in creating a new account. 
 
:::::That bot account was created under the old wiki (when it was managed by Chucklefish). The current administration (now that the wiki is managed by ConcernedApe) has different rules about bot accounts, so there's really no point in creating a new account. 
 
:::::About the category -- I can "move" it to a new name, but none of the pages in it will be affected. The category on all pages in the old category will have to be manually changed. So, you can create the new category, change the categories on the pages, then mark the old category with <code><nowiki>{{Delete}}</nowiki></code>. Please let me know if you have any more questions! Thanks, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月24日 (五) 22:07 (UTC)
 
:::::About the category -- I can "move" it to a new name, but none of the pages in it will be affected. The category on all pages in the old category will have to be manually changed. So, you can create the new category, change the categories on the pages, then mark the old category with <code><nowiki>{{Delete}}</nowiki></code>. Please let me know if you have any more questions! Thanks, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月24日 (五) 22:07 (UTC)
 +
 +
== A collection of recent questions ==
 +
 +
[[File:1_River_Road_Interior.png|thumb|right]]
 +
* The page name of [[豬]] is in traditional Chinese, I rather suggest to move it to [[猪]], after all it is a bit strange (in the case of the whole site is in simplified Chinese)
 +
** The difference can be seen in edit mode.
 +
* 1 River Road Interior: The green plant in the lower right corner is missing some pixels.
 +
* Some possible globally in-page title replacements.
 +
** "裁缝" to "缝纫"
 +
*** A number of pages use "裁缝", which can't be wrong, but "裁缝" generally refers to a profession (not the action of making clothes)
 +
** "秩事", "秩闻", "你知道吗", "Trivia", "冷知识" (maybe more) to "趣闻"
 +
*** This word "Trivia" has a lot of strange translations, but I suggest that all of them be unified as "趣闻" (A more accurate word)
 +
** "版本历史" to "历史"
 +
*** It seems that four words were used in the early translation. The meaning of the two is not too different, mainly in consideration of the uniformity of the words used across the site
 +
** "求助任务" to "任务"
 +
*** The word "求助" should be deleted after the new special quests are added
 +
** The word "物语" on the home page has not yet been deleted from "星露谷物语" and "星露谷物语之外", so I'll forget about it if I don't mention it.
 +
* The translation of the game name and the in-game place names should be distinguished. For example: in [[季节#冷知识]], 在游戏开始时的过场动画中,你到达了星露谷.
 +
Some I've forgotten, probably add after I remember? Thank you, [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年3月8日 (三) 17:27 (UTC)
2,690

个编辑

导航菜单