「潘姆」修訂間的差異
Margotbean(討論 | 貢獻) |
Margotbean(討論 | 貢獻) (→礼物) |
||
行 102: | 行 102: | ||
{{GiftHeader}} | {{GiftHeader}} | ||
− | ===最爱 | + | ===最爱=== |
{{quote|嘿,嘿!真是太棒了!万分感谢,孩子。}} | {{quote|嘿,嘿!真是太棒了!万分感谢,孩子。}} | ||
行 159: | 行 159: | ||
|} | |} | ||
− | ===喜欢 | + | ===喜欢=== |
{{quote|You did good with this one, kid. Thanks!}} | {{quote|You did good with this one, kid. Thanks!}} | ||
行 177: | 行 177: | ||
|} | |} | ||
− | === | + | === 一般=== |
{{quote|Thanks, kid.}} | {{quote|Thanks, kid.}} | ||
行 235: | 行 235: | ||
|} | |} | ||
− | ===不喜欢 | + | ===不喜欢=== |
{{quote|This just ain't my thing.}} | {{quote|This just ain't my thing.}} | ||
行 258: | 行 258: | ||
|} | |} | ||
− | ===讨厌 | + | ===讨厌=== |
{{quote|Now this is just absolutely despicable.(Is this some kind of mean joke?)}} | {{quote|Now this is just absolutely despicable.(Is this some kind of mean joke?)}} | ||
於 2018年10月19日 (五) 00:14 的修訂
不完整的翻譯 本文或部分尚未完全翻譯成中文。
歡迎您通過編輯幫助其建設。 |
“ | “我今早在看報紙,讓我大失所望。這世界太糟了,孩子。過得迷糊一點,才能活得好……這是我老爹總愛說的話,哈哈哈。” |
— 潘姆 |
潘姆是小鎮的一名居民,住在拖車里。在鵜鶘鎮公交壞掉之前,她曾是公交車司機。一旦公交修復了,只要不下雨,潘姆會在農場東邊的巴士站開車。
大部分情況下,潘姆都會在家呆到中午12點,然後她就會出門去Joja超市,到了下午4點她就會走去酒吧。潘姆是格斯的老顧客了,她每天都會去酒吧打發時間。
潘姆的體檢日是春季25日,所以當天你沒法坐公交去沙漠。
日程表
每天 | |
---|---|
8:00 AM | 坐在家里沙發上 |
12:00 PM | 離家出門,前往Joja超市 |
4:00 PM | 離開Joja超市,前往星之果實餐吧 |
12:00 AM | 離開酒吧回家睡覺 |
日常安排[公交已修復] | |
---|---|
8:00 AM | 坐在家里沙發上 |
8:30 AM | 離家出門,前往農場東邊的巴士站 |
10:00 AM | 到達巴士站 |
5:00 PM | 離開巴士站,前往星之果實餐吧 |
12:00 AM | 離開酒吧回家睡覺 |
雨天 | |
---|---|
8:00 AM | 坐在家里沙發上 |
12:00 PM | 離家出門,前往Joja超市 |
4:00 PM | 離開Joja超市,前往星之果實餐吧 |
12:00 AM | 離開酒吧回家睡覺 |
例外 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
春季25日
|
關係
禮物
頁面仍需完善
該頁面由於下列原因被標記為不完善:
|
每周玩家最多可以給潘姆送兩件禮物(每天最多一份,生日當天可以額外多送一份)。禮物會影響她對玩家的好感度。
如果她在生日當天( 春季 18日)收到禮物,好感度的變動是平常的8倍,並且根據潘姆的喜好觸發以下任意一條對話。
收到最愛或喜歡的禮物,潘姆會說
“ | “你記得我的生日?我真是受寵若驚啊,謝謝。” |
“ | “今天是我的生日嗎?嗯,看來是這樣呢。謝謝。挺不錯的。” |
收到普通的禮物,潘姆會說
“ | “給我的生日禮物?謝謝。” |
收到不喜歡或討厭的禮物,潘姆會說
“ | “今天我生日,你居然送我這個?你是在開玩笑嗎?” |
最愛
“ | “嘿,嘿!真是太棒了!萬分感謝,孩子。” |
Image | Name | Description | Source | Ingredients |
---|---|---|---|---|
| ||||
啤酒 | 請適度飲酒。 | The Saloon | 小麥(1) | |
仙人掌果子 | 尖刺仙人掌的甜美果實。 | Foraging | ||
琉璃山藥 | 又香又甜……加糖讓它有了一點焦糖味。 | Cooking | 山藥(1) 糖(1) | |
蜜蜂酒 | 蜂蜜製成的發酵飲料。適度飲用。 | 工匠物品 | 蜂蜜(1) | |
淡啤酒 | 請適度飲酒。 | 工匠物品 | 啤酒花(1) | |
防風草 | 一種和胡蘿蔔很相似的春季塊莖植物。它營養豐富且帶有泥土的氣息。 | Farming - Spring | ||
防風草湯 | 鮮美又貼心。 | Cooking | 防風草(1) 牛奶(1) 醋(1) |
喜歡
“ | “You did good with this one, kid. Thanks!” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
黃水仙 | A traditional spring flower that makes a nice gift. | Foraging - Spring |
一般
“ | “Thanks, kid.” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
雞油菌 | A tasty mushroom with a fruity smell and slightly peppery flavor. | Foraging - Fall | |
普通蘑菇 | Slightly nutty, with a good texture | Foraging - Fall | |
蒲公英 | Not the prettiest flower, but the leaves make a good salad. | Foraging - Spring | |
榛子 | That's one big hazelnut! | Foraging - Fall | |
韭蔥 | A tasty relative of the onion. | Foraging - Spring | |
龍葵 | Sought after for its unique nutty flavor. | Foraging - Fall | |
紫蘑菇 | A rare mushroom found deep in caves. | Foraging - Fall | |
雪山藥 | This little yam was hiding beneath the snow. | Foraging - Winter | |
冬根 | A starchy tuber. | Foraging - Winter |
不喜歡
“ | “This just ain't my thing.” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
石英 | A clear crystal commonly found in caves and mines. | Foraging - Mines | |
野山葵 | A spicy root found in the spring. | Foraging - Spring |
討厭
“ | “Now this is just absolutely despicable.(Is this some kind of mean joke?)” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
冬青樹 | The leaves and bright red berries make a popular winter decoration. | Forage - Winter | |
章魚 | A mysterious and intelligent creature. | Fishing | |
魷魚 | A deep sea creature that can grow to enormous size. | Fishing |
愛心事件
三心事件
After reaching 3 hearts with Pam she will send you a recipe in the mail. She will also begin to send items in the mail.
Details | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
七心事件
After reaching 7 hearts with Pam she will send you a recipe in the mail.
Details | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
對話
體檢
候診室
“ | “*grumble*... Doctor Know-it-all... *grumble*” |
診療室
“ | “我每天都喝多少?這算啥問題?” |
Bug
在沙漠死亡或傳送回家可能導致她留在沙漠,影響次日乘車。
頭像
村民 | |
---|---|
單身男性 | 哈維 • 謝恩 • 山姆 • 艾利歐特 • 亞歷克斯 • 塞巴斯蒂安 |
單身女性 | 海莉 • 莉亞 • 瑪魯 • 潘妮 • 艾米麗 • 阿比蓋爾 |
鎮居民 | 瑪妮 • 賈斯 • 格斯 • 潘姆 • 羅賓 • 喬迪 • 肯特 • 威利 • 喬治 • 馬龍 • 吉爾 • 岡瑟 • 劉易斯 • 文森特 • 皮埃爾 • 卡洛琳 • 克林特 • 艾芙琳 • 萊納斯 • 莫里斯 • 德米特里厄斯 |
其他 | 法師 • 桑迪 • 矮人 • 雷歐 • 爺爺 • 州長 • 門衛 • 僕從 • 貝啼 • 祝尼魔 • 老水手 • 齊先生 • 科羅布斯 • 蝸牛教授 • 菲茲 |