更改

跳到导航 跳到搜索
添加1,835字节 、 2024年4月1日 (星期一)
无编辑摘要
第23行: 第23行:  
:Updated, thank you! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2022年8月18日 (四) 18:28 (UTC)
 
:Updated, thank you! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2022年8月18日 (四) 18:28 (UTC)
   −
== About Template:MainLinks ==
+
== Translation Suggest ==
   −
[[Template:MainLinks]]<p>
+
'''关于'''
{| id="platform_links_list"
+
 
|-
+
星露谷物语是一个开放式的牧场类 RPG 游戏。你继承了爷爷在星露谷中的农场,但是你手头上只有最基础的农具和少许的金钱,你得靠此开始你的新生活。你能适应这里的生活,把这片杂草丛生的荒地变成一个繁荣的家园吗?这并不简单。自从 Joja 公司来到了小镇,村民们的生活方式受到了巨大的冲击。社区中心,这个小镇曾经最活跃的地方,如今却破烂不堪。然而山谷里充满了机会,只要你肯努力,就能够让星露谷恢复以往的繁荣!
| class="version_number_right" |PC 版本:
+
 
| class="version_number_left" |'''[[版本历史|1.5.6(2022年1月18日更新)]]'''
+
Notes: RPG - 角色扮演游戏. It doesn't matter whether it is translated or not.
|-
+
 
| class="version_number_right" |[[File:PS4_logo.png|32px|link=]] [https://store.playstation.com/en-us/product/UP2456-CUSA06840_00-STARDEW00000SIEA PS4 版本]:
+
'''Navigation'''
| class="version_number_left" |'''[[ 主机版历史#PlayStation_4|1.5.4.2(2021年4月30日更新)]]'''
+
 
|-
+
Day Cycle - use 游戏内时间 or 时间周期, nobody calls it 日周期, it's unpopular and kinda weird.
| class="version_number_right" |[[File:Xbox_One_Logo.png|16px|link=https://www.microsoft.com/en-US/store/p/Stardew-Valley/C3D891Z6TNQM]] [https://www.microsoft.com/en-US/store/p/Stardew-Valley/C3D891Z6TNQM Xbox One 版本]:
+
 
| class="version_number_left" |'''[[ 主机版历史#Xbox_One|1.5.4.1(2021 年2 月15 更新)]]'''
+
The Valley - use 星露谷 or 山谷, for some reasons (more of habits), 物语 is a word to describe country-life RPG games in Chinese.
|-
+
 
| class="version_number_right" |[[File:Nintendo_Switch_Logo.png|16px|link=|alt=]] [https://www.nintendo.com/games/detail/stardew-valley-switch Switch 版本]:
+
Beyond The Valley - use 星露谷之外 or 山谷之外.
| class="version_number_left" |'''[[ 主机版历史#Switch|1.5.4.2(2021年6月18日更新)]]'''
+
 
|-
+
(No one mentions it, guess the navigation is really rarely used)
| class="version_number_right" |[[File:PS_Vita_logo.png|42px|link=|alt=]] [https://store.playstation.com/en-us/product/UP2456-CUSA06840_00-STARDEW00000SIEA PS Vita 版本]
+
 
| class="version_number_left" |'''[[主机版历史#PS_Vita|1.02(2018年6月20日更新)]]'''
+
[[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau| 讨论]] ) 2023年2月9日 (四) 08:00 (UTC)
|-
+
 
| class="version_number_right" |[[File:IOS logo.png|16px|link=]] <!--https://itunes.apple.com/cn/app/stardew-valley/id1406710800-->[https://itunes.apple.com/app/stardew-valley/id1406710800 iOS 版本]
+
:I've changed day cycle to 游戏内时间 (and changed the links in all languages). As for the rest, the game is described as "a country-life RPG" in all languages. The name of the game is 星露谷物语. So, I'm not sure your proposed changes are necessary. The headings on the main page should say "Stardew Valley" and "Beyond Stardew Valley" in Chinese. Given that information, is it still a problem? [[User:Margotbean|margotbean]] [[User talk:Margotbean| 讨论]] ) 2023年2月9日 (四) 18:28 (UTC)
| class="version_number_left" |'''[[ 移动版历史#iOS|1.4.5.153(2021 年1 月21 更新)]]'''
+
::In the "About" section above, I've fixed some of the language errors. As for the game name, simply put, Stardew = 星露, Valley = 谷. The translation of the game is actually somewhat influenced by series Story of Seasons (ZH: 牧场物语), after which "物语" is very commonly used in the translation of this type of game name. Without adding "物语", looking at the name " 星露谷" alone, players do not know what type of game this is. The original translation of the game name was supposed to take into account this influence, it is also possible that the translation was adopted because the content of the game is similar. [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau| 讨论]]) 2023 年2 月9 (四) 19:21 (UTC)
|-
+
 
| class="version_number_right" |[[File:Android Icon.png|16px|link=]] [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.chucklefish.stardewvalley Android 版本]
+
== Logo is too wide ==
| class="version_number_left" |'''[[ 移动版历史#Android|1.4.5.151(2021年1月14日更新)]]'''
+
 
|}
+
The logo on the home page is too wide that the image on the right side might overflow.
Add links to the mobile versions<p>
+
 
Remove all the "于" (Presence or absence does not affect understanding)<p>
+
<pre>[[File:Main Logo ZH.png|580px|center|link=]]</pre>
Add some spaces (Separate the Chinese characters from the English characters will be more beautiful... Probably?)<p>
+
 
And https prefix for nintendo.com<p>
+
Currently it's 580px wide. Please consider making it less wide, say, 456px on English wiki. @[[User:margotbean|margotbean]]
[[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2022年8月20 日 ( ) 18:26 (UTC)
+
 
 +
--[[User:Stevenlele|Stevenlele]] ([[User talk:Stevenlele|讨论]] ) 2023年11月25日 (六) 15:33 (UTC)
 +
 
 +
==A Small Translation Suggestion==
 +
It doesn't really matter but I found that the word "open-ended" of the introduction of this game is not mentioned in language Chinese page. Instead the first sentence of the intro could be "星露谷物语是一个开放式牧场类的RPG游戏。" where the word " 开放式" is added.
 +
At the same time, there are more small details of the translation of this section that might be better (of course, with the same meaning as the EN version) if we focus on it a bit more. I'm not sure if that is necessary.    --[[User:MilkyWay|你好你好👋]] [[User talk:MilkyWay| 讨论]]) 2024 年1 月26 (五) 05:01 (UTC)
 +
 
 +
== 请问有没有星露谷物语官方的wiki群? ==
 +
 
 +
灰机上的星露谷物语wiki因为权限问题(应该是),已经停止维护了。目前我找到了这里,有没有官方的QQ群可以方便交流的? [[User:Z2001jx|Z2001jx]] [[User talk:Z2001jx|讨论]] ) 2024年3月22日 (五) 11:34 (UTC)
 +
 
 +
247516434 [[User:Z2001jx|Z2001jx]]([[User talk:Z2001jx| 讨论]] ) 2024年4月1日 ( ) 14:43 (UTC)
 +
 
 +
== WeGame平台下架星露谷物语了 ==
 +
 
 +
企鹅就是想把这游戏雪藏,老传统了,它在让你失望这方面从来没有让你失望过。 [[User:Z2001jx|Z2001jx]]([[User talk:Z2001jx|讨论]]) 2024年3月29 日 ( ) 15:34 (UTC)
1,073

个编辑

导航菜单