更改

跳到导航 跳到搜索
添加2,118字节 、 2023年3月16日 (四) 05:58
第219行: 第219行:  
:::It would be easy enough for me to write code that checks the "source" field for "打造" or "烹饪", and change the heading to "食谱" or "配方" accordingly. Or, we could use "配方" for both cooking and crafting recipes, if the word can apply to both. But, you didn't answer that question. 
 
:::It would be easy enough for me to write code that checks the "source" field for "打造" or "烹饪", and change the heading to "食谱" or "配方" accordingly. Or, we could use "配方" for both cooking and crafting recipes, if the word can apply to both. But, you didn't answer that question. 
 
:::It is important to specify '''Recipe''' source in [[Template:Infobox cooking]], because there is another "source", and that is the source of the item itself, not the recipe. [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年3月15日 (三) 18:06 (UTC)
 
:::It is important to specify '''Recipe''' source in [[Template:Infobox cooking]], because there is another "source", and that is the source of the item itself, not the recipe. [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年3月15日 (三) 18:06 (UTC)
 +
::::Forgive the preemptive strike, but to avoid all sorts of weird ambiguities I adjusted all the fertilizer pages to infoboxes (where they should be) and rolled back all the adjustments made to the "食谱".
 +
::::{{#tag:syntaxhighlight|<nowiki>
 +
import re
 +
def replace_infobox(s):
 +
   s = s.replace('{{{{{1|Infobox cooking}}}', '{{Infobox')
 +
   s = re.sub(r'^\|name.*\n', '', s, flags=re.MULTILINE)
 +
   s = re.sub(r'^\|image.*= (.*)\.png.*\n', r'|eng     = \1\n', s, flags=re.MULTILINE)
 +
   s = re.sub(r'^\|description.*\n', '', s, flags=re.MULTILINE)
 +
   s = s.replace('qiseasoning', 'quality')
 +
   s = s.replace('<onlyinclude>','')
 +
   s = s.replace('</onlyinclude>','')
 +
   # s = re.sub(r'^\|produces.*= (\d+).*\n', r'|produces   = 每次打造可获得\1个\n', s, flags=re.MULTILINE) Zh Only
 +
   return s</nowiki>|lang=python}}
 +
::::The word "配方" is OK for recipes, it just seems a bit too broad, '''it works but doesn't fit'''. It would feel a bit like mixing potions or something, which would be too weird. For the sake of a few fertilizer pages to adjust the recipe page, '''it saves a little only to lose a lot'''.
 +
::::Also, the issue of multiple source fields... I wanted to explain it, but it was too much trouble, I gave up before, here are some explanations, but I can't guarantee that I can explain it very clearly:
 +
::::Although they are all source, the translation is precise enough to understand at a glance, for Chinese, if not emphasized, then by default the field belongs to the previous category, i.e. belongs to the upper level of the classification, that is, "来源" is "(食谱)来源" ["Source" is "(Recipe) Source"], '''not necessarily to re-emphasize''' it's Recipe's. I can understand your confusion... It's natural in Chinese, but it really doesn't make sense in English.
 +
::::For most nouns, Chinese only uses quantifiers to describe more than one, there is no plural form, with no emphasis on quantity, 来源 = Source = Sources = Source(s).
 +
::::'''Sorry for my preemptive strike again''', [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年3月16日 (四) 05:57 (UTC)
2,686

个编辑

导航菜单