第89行: |
第89行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |Stardrop Saloon Special Orders | + | | 星之果实酒吧特别订单 |
| | | |
− | Mayor Lewis: Autumn's Bounty
| + | 刘易斯市长:秋日恩赐^ |
− | <br />(Double order of high-fiber bread on the side) | + | <br /> (配双份高纤维面包) |
| | | |
− | Marnie: Pumpkin Pie
| + | 马妮:南瓜派 |
− | <br />(extra whipped cream!) | + | <br /> (加量起沫奶油!) |
| | | |
− | Demetrius: Bean Hotpot
| + | 德米特里厄斯:豆锅 |
− | <br />(Make it spicy) | + | <br /> (放辣) |
| | | |
− | Caroline: Fish Taco
| + | 卡洛琳:鱼玉米饼 |
− | <br />(she wants triple the sauce! Better throw in a few extra napkins...) | + | <br /> (她要三倍酱!最好多放几张餐巾纸... ) |
| |} | | |} |
| | | |
第109行: |
第109行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |It's a page from someone's diary... | + | | 这是某人日记中的一页... |
| | | |
− | ...There are only a few 'older' bachelors in town, and none of them are perfect! Harvey is really anxious and weak, but I know he would make a loyal and devoted husband. He likes coffee and pickles. | + | ... 城里只有少数几个“老”单身汉,他们都不适合!哈维确实有点焦虑和虚弱,但我知道他会成为一个忠诚专一的丈夫。他喜欢咖啡和泡菜。 |
| | | |
− | Elliott is a bit foppish and melodramatic, but he does have a nice chin. He likes crab cakes and pomegranates.
| + | 艾利欧特有点纨绔子弟的感觉,爱夸夸其谈,但他的下巴确实很好看。他喜欢蟹饼和石榴。 |
| | | |
− | Shane is messy and anti-social. But I think his gruff exterior is a defense mechanism, insulating his softness from the world. He likes Beer, Pizza, and Pepper Poppers.
| + | 谢恩有点邋遢和反社会。但我认为他粗糙的外表是一种防御机制,将他柔软的内心与世界隔离开来。他喜欢啤酒、比萨和胡椒爆米花。 |
| |} | | |} |
| | | |
第123行: |
第123行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |To Haley and Emily | + | | 致海莉和艾米丽 |
| | | |
− | Hope you two are doing well! We've sent you your favorite gifts: Pink Cake and Sunflowers for Haley, Gemstones and Wool for Emily!
| + | 望孩子们一切顺利!我们已将我们最爱的礼物寄给你们:即给海莉的粉蛋糕和向日葵,给艾米丽的宝石和羊毛! |
| | | |
− | -Love Mom and Dad | + | - 爱你们的妈妈和爸爸 |
| |} | | |} |
| | | |
第135行: |
第135行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |Alex's Strength Training Diet: | + | | 亚历克斯的力量训练饮食: |
| | | |
− | <nowiki>*</nowiki>Complete Breakfast | + | <nowiki>*</nowiki> 全套早餐 |
− | <br /><nowiki>*</nowiki>Salmon Dinner
| + | <nowiki>*</nowiki> 三文鱼晚餐 |
| | | |
− | (I've learned to love this food... I can feel the protein!!)
| + | (我学会了爱上这种食物... 我可以感受到蛋白质!! ) |
| |} | | |} |
| | | |
第148行: |
第148行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |Someone is<br />waiting for you<br />on level 100<br />in<br />the<br />skull cavern... | + | | 有人<br /> 在<br /> 骷髅洞<br /> 的<br /> 第100层<br /> 等你... |
| |} | | |} |
| | | |
第171行: |
第171行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |I've found some good things by looking in the garbage cans, on lucky days. | + | | 在走运的日子里,我在垃圾桶里找到了一些好东西。 |
| | | |
− | Sometimes you'll find the 'dish of the day' behind the saloon... usually fresh!
| + | 有时你会在酒吧的后面找到“当日精选”菜品... 通常还很新鲜! |
| | | |
− | For dessert, I'll check the Mullners' can for cookies.
| + | 对于甜点,我会翻翻莫尔纳家的垃圾筒里有没有饼干。 |
| | | |
− | For treasures, check the cans by the blacksmith and museum.
| + | 对于珍宝,我会看看铁匠铺和博物馆旁的垃圾筒。 |
| |} | | |} |
| | | |
第185行: |
第185行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |12 o' clock noon SHARP. Last day of the season. Check the bush above the playground. | + | | 中午12时正。赛季的最后一天。检查一下赛场上方的灌木丛。 |
| |} | | |} |
| | | |
第200行: |
第200行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |I hid something behind the community center. | + | | 我在社区中心背面藏了些东西。 |
| |} | | |} |
| | | |
第215行: |
第215行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |Mermaid Show: 1-5-4-2-3 | + | | 美人鱼秀:1-5-4-2-3 |
| |} | | |} |
| | | |
第336行: |
第336行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |Greetings, ''<Farmer>''... | + | | 欢迎, < 玩家角色>... |
| | | |
− | Have you found my 'secret' in the dark tunnel?
| + | 你已在黑暗隧道中找到了我的“秘密”吗? |
| | | |
− | I look forward to meeting you!
| + | 我期待着与你会面! |
| | | |
− | -Qi | + | - 齐 |
| |} | | |} |
| | | |
第359行: |
第359行: |
| !style="text-align: left;"|Note | | !style="text-align: left;"|Note |
| |- | | |- |
− | |If yoo can reed dis... come to seecrit wuds. Pleez bring may-pal serrup. | + | | 如尔能卖到文... 速来秘林。青带may-pal serrup 。 |
| |} | | |} |
| | | |