::::::::The reason why I translated it as "设备 (equipment)" is based on the idea that all the crafted items placed outside are used for "work". Without using the word "equipment", my suggestion is to omit "crafted" and translate it directly into "'''在农场外放置物品''' (place items outside the farm)", to ensure accuracy. However, it should be added in the text that the furniture is not affected | ::::::::The reason why I translated it as "设备 (equipment)" is based on the idea that all the crafted items placed outside are used for "work". Without using the word "equipment", my suggestion is to omit "crafted" and translate it directly into "'''在农场外放置物品''' (place items outside the farm)", to ensure accuracy. However, it should be added in the text that the furniture is not affected |