更改

删除69字节 、 2022年7月26日 (二) 07:19
第65行: 第65行:  
}}
 
}}
   −
===Dobson (中文翻译为“多布森”)===
+
===Dobson===
 
 当玩家与[[海莉]]交谈后再与巴士司机交谈时,将触发一个涉及名为“Dobson”的未知角色的事件。有可能“Dobson”后来被[[Joja超市]]经理[[莫里斯]]取代。
 
 当玩家与[[海莉]]交谈后再与巴士司机交谈时,将触发一个涉及名为“Dobson”的未知角色的事件。有可能“Dobson”后来被[[Joja超市]]经理[[莫里斯]]取代。
 源代码文件 <samp>Locations\Bus.cs</samp> 包含了如果事件成功触发后将会发生的情节和消息。
+
 源代码文件 <samp>StringsFromCSFiles.zh-CN\Bus.cs</samp> 包含了如果事件成功触发后将会发生的情节和消息。
    
{{Collapse|content=<br />
 
{{Collapse|content=<br />
*"Driver: Huh? We're almost there. It should only be a few more minutes."
+
* ”司机:哈?我们快到了。再过几分钟就到了。”
*(A door close sound effect plays, Dobson appears (from the bathroom?) and faces the player.)
+
* (游戏播放了一个关门的音效,Dobson(从洗手间?)出现并面朝玩家。)
*"Sir? Are you still there? Uh-huh... sorry to put you on hold, sir. I had some business to attend to."
+
* ”先生?你还在吗?呃……不好意思让你久等了,先生。我刚才在忙别的事情。”
*(Dobson moves) "That's right, sir... I'm on the bus right now, heading to Stardew Valley."
+
* (Dobson移动) ”是的,先生……我在去星露谷的巴士上。”
*(Dobson moves and faces a different direction) "I have to say, so far I've been quite unimpressed with the locals."
+
* (Dobson移动并面朝不同的方向) ”我必须得说,到现在为止当地人没给我留下什么深刻印象。”
*(Dobson changes the direction he is looking) "They seem like a docile and unfashionable sort of people. The children look sickly, and all the young men are delinquents from what I've seen so far..."
+
* (Dobson看向另一个方向) ”他们似乎驯良朴素。孩子们病怏怏的,年轻人都像小流氓似的……”
*(Dobson moves and faces another direction (possibly at the Joja Mart sign?)) "Although, they are displaying our corporate logo, which you'll be pleased to hear, sir."
+
* (Dobson移动并面朝另一个方向(也许是Joja超市的广告牌?)) ”但是,他们还是展示了我们的公司标志,你一定会高兴的,先生。”
*(Dobson moves and faces another direction) "*snort* ... Yes, sir. It definitely won't be a problem to get these country rubes to sign the paperwork... We'll have that new Joja Hypermarket up and running in no time. Then maybe we can discuss that new-"
+
* (Dobson移动并面朝另一个方向) ”*鼻哼*……是的,先生,您放心,这些乡巴佬肯定会乖乖签署文件的……我们会迅速建设Joja超市并立即投入运营。然后我们也许可以再谈那个新-”
*"Moustached Man: Everyone, look!!"
+
* ”胡子男:大家快看!!”
*(The map tileset changes -- perhaps showing the bus coming to a stop in Stardew Valley?)
+
* (地图的图块设置发生了变化——也许是表示巴士到达了星露谷的车站?)
*"Moustached Man: There it is! Stardew Valley!"
+
* ”胡子男:看!那里就是星露谷!”
*(Dobson faces the player.)
+
* (Dobson面朝玩家)
*(The scene ends.)
+
* (事件结束)
 
}}
 
}}
  
495

个编辑