“Talk:打造”的版本间的差异

来自Stardew Valley Wiki
跳到导航 跳到搜索
→‎打造 or 制造? 新章节
 
第1行: 第1行:
 +
{{talkheader}}
 
== 打造 or 制造? ==
 
== 打造 or 制造? ==
  
第8行: 第9行:
  
 
So, what do you guys think? Should we replace all the word 打造 with 制造 or not?
 
So, what do you guys think? Should we replace all the word 打造 with 制造 or not?
 +
 +
:我认为这是个翻译问题...毕竟游戏里的翻译问题已经多到能重新翻译一遍了🤣 不过之前[[User:Margotbean|margotbean]]说wiki内容要和游戏原文保持一致,so...<br />Surely a translation problem... After all, there are already so many translation problems in the game that it can be translated again 🤣 But [[User:Margotbean|margotbean]] said that the wiki content should be consistent with the original game, so...
 +
:[[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年4月16日 (日) 12:59 (UTC)

2023年4月16日 (日) 12:59的版本

本页面用于讨论 打造.
  • 将新留言放在已有留言的下方。
  • 在你的留言的末尾输入四个波浪符(~~~~)来签名和标注时间。
  • 保持礼貌。
  • 与他人善意相待。
  • 不要删除已有讨论。

打造 or 制造?

I checked the title of this page in other languages, and I think this page refers to the "hammer" tab in the game menu. So here's the problem:

I just found out that the in-game text of the "hammer" tab is 制造。(I also took a screenshot

However, the word 打造 is also used in other places in the game, e.g., 已打造物品 or 显示高级打造信息

So, what do you guys think? Should we replace all the word 打造 with 制造 or not?

我认为这是个翻译问题...毕竟游戏里的翻译问题已经多到能重新翻译一遍了🤣 不过之前margotbean说wiki内容要和游戏原文保持一致,so...
Surely a translation problem... After all, there are already so many translation problems in the game that it can be translated again 🤣 But margotbean said that the wiki content should be consistent with the original game, so...
Sizau讨论) 2023年4月16日 (日) 12:59 (UTC)