更改

删除52字节 、 2017年8月31日 (四) 02:55
无编辑摘要
第1行: 第1行: −
{{翻译}}
   
<div id="infoboxborder" style="float:right;display:block;">
 
<div id="infoboxborder" style="float:right;display:block;">
 
{| 
 
{| 
第76行: 第75行:  
 高级鸡舍拥有自动投喂系统,[[筒仓]]中的[[干草]]会自动放在鸡舍里。(你仍可以让动物出去吃新鲜的草,那样干草就不会被消耗。)
 
 高级鸡舍拥有自动投喂系统,[[筒仓]]中的[[干草]]会自动放在鸡舍里。(你仍可以让动物出去吃新鲜的草,那样干草就不会被消耗。)
   −
Coop Animals may be stuck outside at night if the coop doors are closed. The conditions for this are not clear (see the [[Talk:Barn|Barn Talk page]]). If an animal is stuck outside the coop at night, the next day his/her mood will be "grumpy." Animals stuck outside are also subject to [[Animals#Wild Animal Attacks|Wild Animal Attacks]].
+
如果在鸡舍动物回来之前就关上门,它们会被困在外面,触发的条件仍不清楚( [[Talk:Barn|Barn Talk page]]) 。如果动物被困在外面,第二天它会变得脾气不好。动物被困在外面还会导致它们被[[ 动物# 野生动物袭击| 野生动物袭击]]
    
<gallery>
 
<gallery>
143

个编辑