變更

增加 718 位元組 、 2023年4月26日 (三) 20:57
無編輯摘要
行 7: 行 7:     
I just want to say that it's soooo weird to see blank spaces in a Chinese sentence! So maybe we can just remove them? If it is for better display, why not use [[]] internal links to make it more accessible to readers?--[[User:Shirotsuki|Shirotsuki]]([[User talk:Shirotsuki|讨论]]) 2023年4月26日 (三) 20:19 (UTC)
 
I just want to say that it's soooo weird to see blank spaces in a Chinese sentence! So maybe we can just remove them? If it is for better display, why not use [[]] internal links to make it more accessible to readers?--[[User:Shirotsuki|Shirotsuki]]([[User talk:Shirotsuki|讨论]]) 2023年4月26日 (三) 20:19 (UTC)
 +
:It is in the game text, unfortunately. If you ever unpack the game files, it's in <samp>StringsFromCSFiles.zh-CN.xnb</samp>. The entries look like:
 +
<syntaxhighlight lang="json">
 +
  "Object.cs.13073": "一个用于制作 {0} 的配方",
 +
  "Object.cs.13074": "用于制造 {0} 的设计图",
 +
</syntaxhighlight>
 +
The {0} is replaced with the recipe or blueprint name. So, the game's translators made the error, most likely because thay didn't know what the heck {0} meant, and didn't realize they should remove the spaces. I can see how that might have happened. You can report the error on the forums, as always. 😉 [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年4月26日 (三) 20:57 (UTC)
介面管理員、patroller、結構式討論監督員管理員、translators
114,129

次編輯