Talk:ConcernedApe
OtomuneKozue(讨论 | 贡献)2024年7月19日 (五) 18:24的版本
本页面用于讨论 ConcernedApe. | |
---|---|
|
|
翻译讨论
第一句话,英文版原文:ConcernedApe is Eric Barone, the creator and lead developer of Stardew Valley, as well as the name of the company he founded to continue game development.
我们现在翻译的是:ConcernedApe,也就是埃里克·巴龙(Eric Barone),是星露谷物语(Stardew Valley)这款游戏的创造者和首席开发者。ConcernedApe 同时也是他创立的游戏开发公司的名字。
我想说的:
- 我支持把原文的as well as句式拆成两个句子来翻译
- 我个人倾向于给“星露谷物语”加个书名号
- “ConcernedApe,也就是埃里克·巴龙”这句,“也就是”放在这里有点怪怪的。再稍微意译一下,改成“ConcernedApe,原名埃里克·巴龙”,会不会更自然一点?🤔
--Shirotsuki(讨论) 2024年7月19日 (五) 15:36 (UTC)
- 支持给“星露谷物语”加上书名号,然后可以将“这款游戏”删掉。
- 我倾向于改为“本名”。
- 即:ConcernedApe,本名埃里克·巴龙(Eric Barone),是《星露谷物语》(Stardew Valley)的创造者和首席开发者。
- 其他意见:“creator”虽然直译为“创造者”,但意译为“作者”会不会更合适一些?OtomuneKozue(讨论) 2024年7月19日 (五) 18:23 (UTC)