更改

跳到导航 跳到搜索
删除303字节 、 2017年7月18日 (二) 11:16
无编辑摘要
第29行: 第29行:  
 稻草人会记录它们一共吓走了多少乌鸦。你可以据此判断它们是不是放在了最有效的位置。
 
 稻草人会记录它们一共吓走了多少乌鸦。你可以据此判断它们是不是放在了最有效的位置。
   −
* “供收集的稻草人”可不仅仅是用来观赏的!
+
 “供收集的稻草人”可不仅仅是用来观赏的!
 
 它们也能像正常的稻草人那样发挥作用。
 
 它们也能像正常的稻草人那样发挥作用。
 
|-
 
|-
第73行: 第73行:  
 戈尔迪:没错,我的孩子。
 
 戈尔迪:没错,我的孩子。
   −
** 大幕随着震惊的音乐落下**
+
- 大幕随着震惊的音乐落下-
 
|-
 
|-
 
|草原王者大冒险--超热门电子游戏!
 
|草原王者大冒险--超热门电子游戏!
第158行: 第158行:  
(由皮埃尔撰写)
 
(由皮埃尔撰写)
 
|-
 
|-
|Technology Report!
+
| 科技报告!
|The blueprints for an advanced piece of machinery called a 'Crystalarium' have recently been published.
+
| 一种名为“宝石复制机”高端科学机器的蓝图现已发布。
   −
This machine can grow crystals from almost nothing, providing their owners with endless supplies of valuable gems!
+
这个机器可以在几乎毫无消耗的情况下种出水晶,为其拥有者提供源源不绝的贵重宝石!
   −
Here's how it works: Place a gem of your choice inside the crystalarium...
+
以下为使用说明:将选好的宝石放入机器之中……
now be patient, it can take up to several days... but eventually the crystalarium will grow a copy of whatever you placed inside!
+
然后耐心等待,多日之后,宝石复制机便会将你放入的宝石完美复制!
You'll know it's ready when it stops wiggling. Once you remove your gem the crystalarium will start working on yet another clone... You'll never need to restock it unless you want to change the kind of gem it produces!
+
当机器停止抖动时,就证明工作完成了。你取出自己的宝石之后,晶化机便会开始继续复制这块宝石……若不需要更换制造的宝石种类,它就会无限复制下去哦!
   −
Unfortunately, the crystalarium doesn't work with the extremely rare gemstone known as 'Prismatic Shard'... For some reason, the EMF from the shard interacts negatively with the crystalarium.
+
可惜的是,这机器对极为稀有的宝石“五彩碎片”没有效果……不知为何,这种碎片的电动势会对机器产生不良的影响。
 
|-
 
|-
|Secrets of the Legendary Fish
+
| 传说之鱼的秘密
|<div id="BookOfTheLegendaryFish"></div>Fisherman speak of five rare and unique fish that can only be caught by skilled anglers. Once caught, they will never appear again.
+
|<div id="BookOfTheLegendaryFish"></div> 渔夫们经常说起五只稀有而独特的鱼,只有经验极为丰富的渔人才能捕捉得到。一旦被抓住,这鱼就再也不会出现了。
   −
The Crimsonfish lives in the warm ocean waters of summer. It's been sighted on the far eastern side of the beach.
+
绯红鱼出没于夏日温暖的海洋之中。曾在海滩最东边被目击到。
   −
The Glacierfish, which only appears in winter, can be caught off the southern tip of arrowhead island in Cindersap Forest... near where the river meets the ocean.
+
冰川鱼仅在冬天出没,出没于煤矿森林南端的箭头岛,森林与河流交汇处。
   −
The Anglerfish has been spotted in fall, north of town where the river flows down from the mountains.
+
鮟鱇鱼出没于秋季,城镇北方,河流从山上流下之处。
   −
There's rumor of a strange, twisted fish that lives in the sewer.
+
据说还有一只奇怪诡异的鱼游走于下水道之中。
   −
The final fish, of a species never before caught, is known simply as 'Legend'. It is rumored that he lives in a log submerged in the mountain lake, and only ventures out on rainy spring days to nibble at the frog's eggs. Only the most skilled fisherman can hope to catch this one.
+
最后一条鱼是属于一种从未被捕捉到过的物种,名为“传说之鱼”据说其生活在山上湖底一个沉入水中的木桩里,只在春季下雨时出来偷吃青蛙产的卵。只有技巧最为高超的渔人才能抓住这条鱼。
   −
Train at fishing and be persistent, and eventually you will catch these elusive fish. Make sure to respect the water and don't remove too many fish from the ecosystem.
+
钓鱼需要长期的锻炼,终有一日你会抓到这些稀有的鱼的。记住,保护生态平衡,不要过度捕鱼。
 
|-
 
|-
 
| ???
 
| ???
|...Saw something weird in the tunnel leading out from Pelican Town. There's a little door hidden in the dark. Couldn't get it open, though.
+
| ……在出鹈鹕镇的通道里看到了一些奇怪的东西。黑暗中有一扇小门。但无法将其打开。
   −
-Gunther
+
- 冈瑟
 
|-
 
|-
|Note From Gunther:
+
| 冈瑟的字条:
|Wow, this library has really become great, thanks to your help! Thanks a bunch!
+
| 哇,这个图书馆真的变得不同凡响了,多亏了你的帮忙!非常感谢!
 
|-
 
|-
|Goblins
+
| 由M.贾思博
by M. Jasper
+
发现的哥布林。
|The species commonly known as "Goblin" seems to have originated in the forests of the far northeast, beyond the Bluemire Hills. Characterized by their green skin, bright red eyes, and foul smell, initial encounters with Goblins can be frightening for unexperienced travellers.
+
| 这种被称作“哥布林”的生物起源于布鲁迈尔山另一侧的东北部森林。他们拥有着绿色的皮肤、亮红色的眼睛,并散发着恶臭,对于没有经验的旅行者来说, 与他们初次相遇,会感到非常的可怕。
   −
Despite their unsettling appearance, Goblins possess an intellectual and emotional capacity akin to humans, and have no trouble learning our customs and languages. The goblins I've met have been rather friendly and amiable, once I've shown that I mean no harm. Unfortunately, centuries of distrust and ill-treatment from humans has led many Goblins to pursue careers in the employment of witches, warlocks, necromancers, and other unsavory types.
+
尽管有着令人不安的相貌,但是,哥布林却拥有和人类相似的智慧和情感,对于学习我们的习俗和语言也没有任何障碍。我曾遇到过的哥布林,在我表示没有恶意之后,还是很友善和蔼的。不幸的是,由于几个世纪以来人们对他们的不信任和错误对待,很多哥布林演变成巫婆、术士、巫师以及其他令人生厌的物种。
   −
A traditional Goblin diet consists of grub meat, typically from the large and juicy grub varieties native to the Goblin home-forest. On special occasions, Goblins will indulge in an item called 'void mayonnaise'... considered perhaps the finest delicacy in all Goblin cuisine.
+
哥布林的传统食物大部分由蛆肉组成,这些蛆肉主要来源于哥布林家族森林中的又大又肥的蛆。在特殊的场合,哥布林也会享用一种叫做“虚空蛋黄酱”的美食…这也许是哥布林菜肴中的最佳之品。
 
|-
 
|-
 
|???
 
|???
|Solok Ulan Paa Eno Ra Coto Ulan Coto Ulan Mabo Bel Eno Ra Teba Omi Walo Nemo
+
| 大象嚎叫 海上波涛 参加盛宴 镇上某处 里有乾坤
   −
Dop Ulan Coto Kui Mabo Awa Yoba Omi Solok Awa Lon Omi Omi Nemo
+
鸭子闻声 蛋落下来 黄鹂远去 酱到他方 餐厅遗失 厅外有人
   −
Solok Teba Ra Awa Nemo Gawa Eno Bel Ulan Nemo Teba Omi Yoba Bel Omi Xi
+
奇闻古今 怪事连连 小声絮语 面面相觑 包罗万象 玩故习常 具体何事 箱里寻求
 
|}
 
|}
  
1,237

个编辑

导航菜单