查看“User talk:Sizau”的源代码
←
User talk:Sizau
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Talkheader|User}} ==Translation of sell price== Hello Sizau! I have a question for you about your recent correction to the translation of "sell price". Should ''all'' instances of "售价" be replaced with "售出价格"? For example, in [[:Template:Recipes]], the heading for sell price remains "售价". Should it be changed? If so, I have admin tools that can help do the task more quickly. Thank you very much! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年1月15日 (日) 20:08 (UTC) :*In Chinese, both the price at which a player buys and the price at which a player sells can be called "售价", which may lead to misunderstanding in some scenarios. :*The "出售价格(=售价)" is also ambiguous (the miracle of Chinese grammar), so I have unified it into "售出价格". :*The "out" (出) in the "售出价格" makes it clear that the player is selling rather than buying. :For [[:Template:Recipes]], I think it does need to be changed. However, the treatment of the translation of this word on different pages is very complicated, so it is still not sure whether to do a global replacement or not. My suggestion is to unify (for player) the purchase price as "购买价格" and the sale price as "售出价格". [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年1月16日 (一) 03:00 (UTC) ::Ok, I changed [[:Template:Recipes]] and [[:Template:Infobox mineral]]. All infobox templates should be the same now. I'll leave the text of pages alone (I won't do a global replace), but please let me know if I can help update a translation in the future. Thanks so much for your reply and for updating the wiki! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年1月16日 (一) 19:15 (UTC) ==Translations== Translations on the wiki need to match what's in the game, as I've already told you on [[User talk:Margotbean#About Bundles|my talk page]]. Please report any bad translations on the forums, and refrain from changing in-game translations on the wiki. Thank you, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月8日 (三) 04:43 (UTC) :Hello Sizau, I hope you are well. I noticed that no one has reported any translation errors on [https://forums.stardewvalley.net/threads/dedicated-typo-and-translation-error-thread.3314/page-13 the forums]. If you would report them, they could be fixed. Please think about making a forum post! Thank you, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月8日 (三) 16:49 (UTC) ::hi I'm trying to summarize the translation errors, I'll try to finish sorting them out and then report them together, [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年2月8日 (三) 17:30 (UTC). ==Templates== I know you're trying to help, but please stop editing templates. It actually makes more work for me, not less. I know you have good intentions, and I appreciate that very much. Thank you! But unless you are fixing bad translations, please refrain from editing any more templates. Thanks very much, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月17日 (五) 07:27 (UTC) :Sorry, I'm not intend to bother you. The reason why I delete the englishdoc tag (and add lang links for compensate) is that it always includes a "usage" part, which is helpful to those templates contains no documentations. However, the part is actually useless for templates include documentations. I wonder if you can add a parameter to control its output, [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年2月17日 (五) 16:29 (UTC) ::It is on my "to do" list, but right now there are more pressing matters to attend to. I'll look into it as soon as possible. [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年2月17日 (五) 18:40 (UTC) ==Template Translation== Hello Sizau, I hope you are doing well! The templates [[Template:Executable name]], [[Template:O]], and [[Template:T]] are still untranslated. You added documentation, which is great, but the actual text of the template is untranslated. In [[Template:Executable name]], the parts that need translated are "May appear as '{{{1}}}' without the" and "depending on your settings." If you hover the mouse over the extension ".exe", this is the text that is displayed. In [[Template:O]], the only text that needs to be translated is "optional field". In [[Template:T]], it's "required field". If you translate these phrases, then the "untranslated" template can be removed. ok? Thanks very much, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年3月4日 (六) 15:20 (UTC) ==鱼的长度单位== 事实上我注意到英文和中文wiki界面内鱼的长度单位都是英寸,然而数据上看,中文界面的长度都按照厘米换算过了。游戏内中文也是显示厘米作为基准,所以是否应该更改一下中文wiki鱼的简介上的长度单位? [[User:ParadoxLeech|ParadoxLeech]]([[User talk:ParadoxLeech|讨论]]) 2023年3月26日 (日) 23:12 (UTC) :其实这个问题应该问 [[User:Margotbean|Margotbean]](不过他看不懂中文)。我刚看下了下对应的[[Template:Infobox_fish|鱼类的模板]],模板会自动把 size 英寸换算成厘米,应该是以前翻译的时候没注意到单位,所以我直接把英寸改成厘米啦。 :另外,可以注意一下链接的井号(#),有些是用 ID 定位的,修改的话要看一下页面能不能自动跳转,比如说[[任务#剧情任务]]的第一个任务是介绍,源代码里是<samp>|id="Introductions"|介绍</samp>,那么跳转的话就要写成[[任务#Introductions]],[[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年3月27日 (一) 04:08 (UTC) ==赌场== Do you know which version of the game on WeGame added gambling back to the Casino? I'd like to add it to the version history section of the [[赌场]] page... Thanks! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年3月31日 (五) 18:12 (UTC) :Gambling-related content is banned in mainland China, so the game's related content was cut before. Also, SDV has an age rating of 8+ in mainland China. The content is more like secretly added back (after the game is approved, unless someone reports it, the government departments will not review) :I did try to find relevant information before I updated the page, but there was nothing. What is known is that in November 2017 the content is still missing. in February 2019 there are some posts indicating that the content has been restored. :WeGame (a League of Legends launcher) is a beautifully packaged pile of shit. There is no notification when the content of Casino is deleted (as well as when restored). The game's update records are only copies of the original content, and only machine translated. Now the platform is still stuck in version 1.5.4, no update. And it doesn't have the function to download the history version, making it impossible to verify. :Based on the facts (the relevant post and the update record), '''I assume that the content was restored in the "multiplayer" version (Updated August 01, 2018 on WeGame)''', [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年4月1日 (六) 16:45 (UTC) ::Wow! Your response made me laugh and feel sad at the same time. ::I think it would be best not to mention it on the page, so as not to draw attention to it. If the game is updated, and the content is removed again, we should add that to the page. ::I appreciate the research you did into the history of it! Thank you very much! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年4月2日 (日) 18:29 (UTC) ==Fish size question== On fish pages like [[河豚]], should the wiki say "3~94" or "3–94"? Or "3 ~ 94"? Please advise! Thank you, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年4月10日 (一) 19:07 (UTC) :Actually, all three are acceptable: :*Spaces are generally needed for aesthetic reasons, and it's okay not to keep them. :**in large passages where Chinese characters, numbers and English characters appear at the same time, keeping spaces can minimize the stress of reading :*Stereotype: Chinese people are good at math [[File:Emojis004.png|16px|link=]]: :**the symbol "-" looks especially like a minus sign, especially without any spaces or units of measure. :**the whole looks very much like an equation, for example... Eyes: 10-43, Brain: I know I know, it's -33! :**Based on the above situation, it's more common to use the wavy line "~" to represent the range. Both symbols will be used and both are common. :Hope it helps, [[File:Emojis073.png|16px|link=]] [[User:Sizau|Sizau]]([[User talk:Sizau|讨论]]) 2023年4月10日 (一) 20:00 (UTC) ::Yes, very helpful, thank you (again)! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年4月11日 (二) 21:10 (UTC)
该页面使用的模板:
Template:TOC right
(
查看源代码
)
Template:Talkheader
(
查看源代码
)
Template:Talkheader/styles.css
(
查看源代码
)
返回至
User talk:Sizau
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
用户页
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
台灣正體
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
未翻译的页面
帮助:编辑入门
随机页面
官方链接
官方网站
官方论坛
官方商品
Discord
Reddit
工具
链入页面
相关更改
用户贡献
日志
查看用户组
上传文件
特殊页面
页面信息