打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于Stardew Valley Wiki
免责声明
Stardew Valley Wiki
搜索
查看“User talk:Siki”的源代码
←
User talk:Siki
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Talkheader|user}} ==Online translators== Hello Siki! It seems that you are using online translators and making edits that aren't fully readable in Chinese. Please avoid the use of online translation tools, as described here: [[帮助:编辑入门#翻译]]. If you have any questions, you can leave a message on my [[User talk:Margotbean|talk page]]. Thank you, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2024年7月20日 (六) 18:17 (UTC) :Sorry again for my terrible English, I'll improve the translation skills as soon as possible.Thank you for your reminder.[[User:Siki|Siki]]([[User talk:Siki|讨论]]) 2024年7月21日 (日) 02:03 (UTC) ::OK, let's make improvements! I am confused about one thing -- if you use an online translator to understand the English pages, how do you produce Chinese sentences that don't make sense? I don't mean to be insulting, but I am curious how that works. When I check edits on the ZH wiki, I have to use an online translator, and what it says makes very little sense sometimes. I can't imagine copy/pasting an English "word salad" onto an English page. So, again, I do not mean any insult to you!! But I am curious about your translation process. ::Thank you for your quicky reply! [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2024年7月21日 (日) 06:39 (UTC) Hello Margotbean! Thank you for all the effort you put into this event. When I play the game with my friends, I often use unofficial names for in-game content, such as referring to parsnips as turnips because they look too similar. Over time, I brought the wrong name to the wiki article. So, when I use an online translation tool, I can't tell if the article is a canonical phrase or not. That's why I've asked you for a correct sample. Your answer is really helpful, thanks again. But I feel like my in-game misnomerization of items is ingrained in my head. I've also found that [[移动版历史]] has been too long since I've had a major update, and the content on the page is easy to spot errors. So I tried editing, but some of the content caused problems for everyone. I think that's all I can say. Thank you a lot for all your hard work. [[User:Siki|Siki]]([[User talk:Siki|讨论]]) 2024年7月21日 (日) 15:21 (UTC) :Oh, dear, I don't think my "correct sample" was very helpful, but I didn't understand what you wanted very well. I thought you were asking about the layout of the page, indentation, boldfacing, and that sort of formatting. I appreciate your reply, and I understand about "turnips" and such. 🤭 We all want the wiki to be the best wiki it can be! But I think that using online translation tools and informal names of items from your head is not the best way to do that. I'm sorry I don't speak Chinese at all, it would be better if I did. We work with what we have. [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2024年7月21日 (日) 18:22 (UTC) Ok,you are really understanding,thank you.And,sorry for the pages I edited by online translator.In the future, I will stop using the online translator and standardize the wording, thank you for your support and encouragement, best wishes,[[User:Siki|Siki]]([[User talk:Siki|讨论]]) 2024年7月21日 (日) 22:56 (UTC)
该页面使用的模板:
Template:Talkheader
(
查看源代码
)
Template:Talkheader/styles.css
(
查看源代码
)
返回至
User talk:Siki
。