更改

跳到导航 跳到搜索
添加742字节 、 2023年5月16日 (二) 16:59
第118行: 第118行:  
|}
 
|}
 
::But that looks ''terrible'', so option #1, please! 100%, option #1. Don't add data-sort-values if you don't have to. It's a lot of extra work, and it's not necessary. ;) Thank you so much, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年5月8日 (一) 18:14 (UTC)
 
::But that looks ''terrible'', so option #1, please! 100%, option #1. Don't add data-sort-values if you don't have to. It's a lot of extra work, and it's not necessary. ;) Thank you so much, [[User:Margotbean|margotbean]]([[User talk:Margotbean|讨论]]) 2023年5月8日 (一) 18:14 (UTC)
 +
 +
== 讨论一下Feeding Bench的翻译^ ^ ==
 +
 +
我正打算更新[[畜棚]],发现这个Feeding Bench的翻译也是百花齐放……
 +
 +
我之前更新[[喂料斗]]的时候直译成了“喂食台”,后来才看到您上传的[[:File:Chickens fed ZH.png]]里面的翻译是“送料台”,其他的还有[[干草]]页面上的“喂食斗”……
 +
 +
但我现在觉得最贴切的就是[[畜棚]]里用的“饲料槽”,很有乡土气息2333,非常符合我们这个种地游戏的气质(?)
 +
 +
想问问您在翻译“送料台”时是怎么考虑的呢?我是感觉这个词有点偏向工厂流水线的意思了🤣--[[User:Shirotsuki|Shirotsuki]]([[User talk:Shirotsuki|讨论]]) 2023年5月16日 (二) 16:59 (UTC)
1,399

个编辑

导航菜单