更改

跳到导航 跳到搜索
删除75字节 、 2021年6月18日 (五) 04:42
→‎对话 update
第208行: 第208行:  
|
 
|
   −
'''First Meeting'''
+
''' 第一次相遇'''
{{quote|Ah, yes. I have predicted your arrival a long time ago, young [Player]. However, your fate is ultimately in your own hands.}}
+
{{quote| 啊,是的。我很久以前就预测到了你的到来,年轻的[ 玩家] 。然而,你的命运最终还是掌握在你自己手中。}}
   −
'''Regular'''
+
''' 日常'''
{{quote|Ah, yes. I have seen many things about your future, young [Player]. If I were to tell you, there could be grave consequences.}}
+
{{quote| 啊,是的。我已经看到了许多关于你的未来的事情,年轻的[ 玩家] 。如果我告诉你,可能会有严重的后果。}}
{{quote|If you have nothing important to tell me, leave me be. I have much work to do.}}
+
{{quote| 如果你没有什么重要的事情要告诉我,就别管我了。我有很多工作要做。}}
{{quote|It takes years of study to understand the language of the elementals. To actually speak their language requires a lifetime of devoted effort. Now, if you'll excuse me...}}
+
{{quote| 要了解元素的语言需要多年的学习。要真正说他们的语言需要一生的努力。现在,如果你能原谅我...}}
{{quote|There are many mysteries around us. You must be patient if you wish to discover them.}}
+
{{quote| 我们周围有许多谜团。如果你想发现它们,你必须有耐心。}}
{{quote|I believe the townsfolk are afraid of me. It is unfortunate, but I suppose it is human to be afraid of the unknown.}}
+
{{quote| 我相信镇民们都害怕我。这很不幸,但我想对未知事物的恐惧是人类的天性。}}
{{quote|Beware, you are standing above a potent magical field. I built my hut right here on purpose, you know.}}
+
{{quote| 小心,你正站在一个强大的魔法场之上。我在这里建造我的小屋是故意的,你知道。}}
{{quote|Have you made any headway with the forest spirits?}}
+
{{quote| 你与森林精灵有什么进展吗?}}
{{quote|I sometimes observe the local villagers in secret. I am hoping to find an apprentice. Some day I will leave this mortal plane, but my arcane pursuits must continue.}}
+
{{quote| 我有时会暗中观察当地的村民。我希望能找到一个学徒。有一天我会离开这个凡间,但我对奥术的追求必须后继有人。}}
   −
''4+ Hearts''
+
''4+ 友谊心''
{{quote|I trust you enough to allow you in my basement. Treat what you find there with respect.}}
+
{{quote| 我信任你,允许你进入我的地下室。请尊重你在那里找到的东西。}}
   −
''6+ Hearts''
+
''6+ 友谊心''
{{quote|I was married, long ago. After my wife and I split, she began flying around the countryside, cursing everything she saw. It's not a very mature way to express one's anger.}}
+
{{quote| 我结过婚,很久以前。我和妻子分开后,她开始在乡下飞来飞去,看到什么就骂什么。这不是一种很成熟的表达愤怒的方式。}}
   −
''10 Hearts''
+
''10 友谊心''
{{quote|You musn't tell anyone... but I have reason to believe that one of the locals is actually my daughter... I could be mistaken... It's rare, but it does happen.}}
+
{{quote| 你不能告诉任何人...... 但我有理由相信,其中一个当地人实际上是我的女儿...... 我可能搞错了... 这很罕见,但它确实发生了。}}
    
|}
 
|}
第237行: 第237行:  
|
 
|
   −
''Note: The Wizard is not always accessible at festivals. Regardless, he has unique dialogue for each.''
+
'' 注意:魔法师在节日里并不总是可以遇到。不管怎么说,他对每个人都有独特的对话。''
   −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[ 复活节]]'''
{{quote|Hmm... And what about raw lizard egg sprinkled with blackened marrow?}}
+
{{quote| ... 那么撒上黑髓的生蜥蜴蛋呢?}}
   −
'''[[Flower Dance]]''' 
+
'''[[ 花舞节]]''' 
{{quote|You shouldn't be up here.}}
+
{{quote| 你不应该来这的}}
   −
'''[[Luau|The Luau]]'''
+
'''[[ 夏威夷宴会]]'''
{{quote|The merpeople are curious about your festivities. They become upset when you litter into the ocean.}}
+
{{quote| 美人鱼对你们的节日活动很好奇。当你把垃圾扔进海里时,他们会感到不安。}}
   −
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
'''[[ 月光水母起舞]]'''
{{quote|How did you find me back here? I thought I was well-hidden. Perhaps you are blessed with the gift of clairvoyance. I'm here to observe the Lunaloos... or 'Moonlight Jellies', as you call them. They possess an unusually potent magical aura for an aquatic life form.}}
+
{{quote| 你是怎么发现我回到这里的?我以为我被藏得很好。也许你被赋予了千里眼的天赋。我在这里观察Lunaloos...... 或 "月光宝珠",正如你所说的。对于水生生物来说,它们拥有一种异常强大的魔法光环。}}
   −
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[ 星露谷展览会]]'''
{{quote|Welwick and I have known each other for a long time... she is a remarkable diviner, and a good friend.
+
{{quote| 韦尔威克和我已经认识很久了......她是一个了不起的占卜师,也是一个好朋友。
...That clown... I know him from somewhere. Was it the school of illusion? Or maybe the Carnival of Secrets? Hmm...}}
+
... 那个小丑... 我在什么地方认识他的。是幻觉学校吗?或者是秘密狂欢节?嗯...}}
   −
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[ 万灵节]]'''
<br />''Although you cannot reach the Wizard to see the dialogue in-game, he has dialogue scripted in underlying data files.''
+
<br />'' 虽然你无法接触到巫师,无法看到游戏中的对话,但他的对话在基础数据文件中是有脚本的。''
{{quote|The affairs of mundane folk matter little to me, but the elementals like a chance to see you up close. It was for them that I created this silly maze.}}
+
{{quote| 平凡人的事情对我来说并不重要,但元素们喜欢有机会近距离看你。正是为了他们,我创造了这个愚蠢的迷宫。}}
   −
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[ 冰雪节]]'''
{{quote|Sneaking off to visit my weird tower? You're odd for a mundane.}}
+
{{quote| 偷偷溜走去参观我的怪塔?你这个世俗的人真奇怪。}}
   −
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[ 冬日星盛宴]]'''
<br />''Although the Wizard does not attend the Feast, he has dialogue scripted in underlying data files.''
+
<br />'' 虽然巫师没有参加盛宴,但他在基础数据文件中有对话脚本。''
{{quote|Ah, the mysterious Winter Star. One of the reasons I chose this valley as the location for my... research.}}
+
{{quote| 啊,神秘的冬之星。我选择这个山谷作为我的...... 研究地点的原因之一。}}
 
|}
 
|}
  
962

个编辑

导航菜单