第87行: |
第87行: |
| * 如果一个模组有很多翻译工作,请只翻译其中一些。如果需要,其他人可以完成翻译 | | * 如果一个模组有很多翻译工作,请只翻译其中一些。如果需要,其他人可以完成翻译 |
| | | |
− | ==For modders== | + | == 对于模组开发者== |
− | ===Using translations=== | + | === 使用翻译=== |
− | For help using translations, see [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
| + | 有关使用翻译的帮助,请参阅 [[ 模组:Modder Guide/APIs/Translation]] |
| | | |
− | ===Request translations=== | + | === 请求翻译=== |
| <ol> | | <ol> |
− | <li>Before you start: | + | <li> 在开始前: |
− | # Your mod '''must''' be open-source on a public site like [https://github.com/ GitHub].<br />''This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.'' | + | # 你的模组必须在一个公开的开源平台上,例如 [https://github.com/ GitHub].<br /> 。这对于修改者策划请求列表非常重要,因为可以使他们(a)检查模组翻译的当前状态,以使请求保持最新;(b)必要时回答翻译人员的问题;以及(c)提交 如果你停止响应,则在关闭故障单时收到的拉动请求以及所有翻译 |
− | # If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with <code>// TODO</code>. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with <tt>default.json</tt>.) | + | |
− | # Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours. | + | # 如果你有部分翻译,请将所有缺少的翻译复制到所有翻译文件中,并标记为 <code>// TODO</code> 。(这样,翻译人员只需查看指定语言的文件,而无需将其与 <tt>default.json</tt> 比较) |
− | # The <tt>default.json</tt> must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose <code>needs: English copyediting</code> as the label instead. | + | # 确保你会查看请求,并且有时间回复问题!如果你在 72 小时内未处理问题,你的请求将被关闭 |
| + | # <tt>default.json</tt> 文件必须是英文的。如果你的主要语言不是英语,并且在准备英语时需要帮助,我们可以提供帮助!不过选择 <code>needs: English copyediting</code> 作为标签即可。 |
| </li> | | </li> |
| | | |
− | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Create a request ticket] with this info: | + | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues 创建请求] 通过这些信息: |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! field | + | ! 字段 |
− | ! what to enter | + | ! 输入什么 |
| |- | | |- |
− | | title | + | | 标题 |
− | | The mod name and version to translate. | + | | 模组名称和要翻译的版本 |
| |- | | |- |
− | | labels | + | | 标签 |
− | | Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.) | + | | 选择 'needs:' 所需翻译的标签(不要添加“完成”标签,仅用于已完成的请求) |
| |- | | |- |
− | | Description | + | | 描述 |
− | | Provide the following information: | + | | 提供以下信息: |
− | * A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page. | + | * 模组的简要摘要,包括模组页面的链接 |
− | * A link to the open-source code. | + | * 到开源代码的链接 |
− | * A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.) | + | * 下载链接(如果要翻译未发布的版本)(可以将其直接附加到请求上) |
− | * If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc. | + | * 如果需要,请说明文字的显示位置,屏幕截图等 |
| | | |
− | Here's [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 an example request] which provides that info.
| + | 有 [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 一个简单的请求] 提供参考 |
| |}</li> | | |}</li> |
− | <li>Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!</li> | + | <li> 查收你的通知,以便知道何时有人提供翻译或问题!</li> |
| </ol> | | </ol> |
| | | |