更改

添加145字节 、 2023年4月2日 (日) 16:15
第509行: 第509行:     
==对话==
 
==对话==
{{Construction}}
+
{{ 翻译}}
{{Stub|与游戏 文本 不一致 <br />Inconsistent with the game text.}}
+
 
 +
<!--
 +
 
 +
中文伪斜体显示效果不好,因此建议尽量避免斜体的出现。
 +
 
 +
为了提高速度、减少工作量,内容通过英语页面重新匹配,因此部分 文本 会变回英语
 +
 
 +
-->
 +
 
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | ''' 常规''' 
+
! style="text-align: left;" | '''Regular'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''第一次相遇'''
  −
{{Quote|噢,你好欢迎来到我们的小社区,孩子!可以叫我奶奶,如果你愿意的话。}}
  −
'''日常对话'''
  −
{{Quote|哦,天哪!多么美好的一天。}}
  −
{{Quote|别介意我丈夫[[乔治]]。他对陌生人不是很友好。如果你再了解他一点,他会更热情一些。总有一天你们会成为好朋友的!}}
  −
{{Quote|[[乔治]]整天都坐在那该死的电视前面。我希望他能多去室外。新鲜空气对他有好处。}}
  −
{{Quote|我一直很喜欢看云,但最近有些看不清了。我得眼睛没有以前那么好用了。}}
  −
{{Quote|能离大海这么近真好。海浪的声音让入睡变得容易很多。在我还是个孩子的时候每当退潮后都会去寻找贝壳。那些日子呀...}}
  −
''雨天:''
  −
{{Quote|醒来时听到了某个地方传来滴水声...我觉得是屋顶漏了。过去的日子里,[[乔治]]总会马上赶到然后修好它...*叹息*}}
  −
''6 [[友谊|心]]:''
  −
{{Quote|你能经常来看望乔治和我真是太贴心了。没有年轻人在身边,我们会老得更快。}}
  −
''和[[亚历克斯]]结婚后''
  −
{{Quote|我孙子过得怎么样?我料想他住在农场一定很开心...他值得幸福...他是个好孩子。}}
  −
{{Quote|噢,你好啊亲爱的。我现在把你当成我的亲孙女/孙子一样看待。}}
  −
''升级了[[潘姆]]的房子后''
  −
{{Quote|噢,甜心...你可真好,把[[潘姆]]安置在这么一间漂亮的新房子里!当人们像这样关心对方的时刻总是能温暖我的心...}}
  −
''选择匿名的话''
  −
{{Quote|我是老糊涂了...不过我还是能分辨出是谁帮[[潘姆]]建了新房子的...*眨眼睛*}}
  −
'''做园艺时'''
  −
{{Quote|昨天在镇上的花园里,我看到很多美丽的蝴蝶在成群结队的晒太阳。}}
  −
{{Quote|好心的镇长安排我去照看镇上的公共花园。}}
  −
{{Quote|我为镇子里这些花圃忙活几个星期了,所以别踩它们!}}
  −
'''乔治的医生前来拜访'''
  −
{{Quote|你能检查一下他的肺吗?他最近一直在喘。}}
     −
''' 春天'''
+
'''First Meeting'''
{{Quote|如果 你愿 了解 我的丈夫我可以告诉你一 些关于他的 小秘密:他 特别 喜欢[[ 葱]] 每年 这个时节你可以 区找到它们 。}}
+
{{Quote| 啊,欢迎你来我们的小家园啊,亲爱的! 如果 乐意的话,就叫我“奶奶”吧。}}
{{Quote| 今天 一些饼干 。我喜欢 在春天 [[饼干]] 做成花瓣形状。 也许有一天 我会把 配方 告诉你 。}}
+
 
*第十五日
+
'''Regular'''
  在春季的15号,艾芙琳会寄给你一封信到你的邮箱。( 提示:无论你有没有见过艾芙琳,这封信都会送达。)
+
{{Quote|哎呀!天气真好啊。}}
{{Quote|你好,亲爱的...
+
{{Quote|不要在 意我的丈夫 ,乔治。他对陌生人不太友好。要是你和他熟了以后他会对你很热情的。我相信你们有一天会成为好朋友的!}}
        <p>我 知道 刚刚 成为一名农场主 ,所以我想给你一 点建议 。</p>
+
{{Quote|乔治一整天都坐在那该死的电视前。我希望他能多出去走走。呼吸点新鲜空气对他有好处。}}
        <p>大多 是庄稼 会在 节生长 夏天到 来得 时候,你的 春季 作物就会枯萎。所以 趁早做 规划!</p>
+
{{Quote|我喜欢看云彩,不过现在是看不到了。我的眼睛不像以前那么好使了。}}
 +
{{Quote|离大海这么近真好。海的声音让我安然入睡。小时候我们总在退潮后去找贝壳。那些日子真是……}}
 +
 
 +
''Rainy Day''
 +
{{Quote|我一醒来就听到哪里传来滴水声……应该是天花板漏水了。以前都是乔治负责爬上去修好的……*唉*}}
 +
 
 +
''6+ Hearts''
 +
{{Quote|谢谢你来看我和乔治。没有年轻人陪着我们的话,我们可能就老得更快了。}}
 +
 
 +
''If player marries Alex''
 +
{{Quote|我的孙子怎么样了?我想他住在农场里应该很开心。他应该得到幸福……他是个好孩子。}}
 +
{{Quote|哦,你好啊,亲爱的。我现在把你当做我的亲孙子/亲孙女。}}
 +
 
 +
''After upgrading Pam's house''
 +
{{Quote|哦,甜心...你真好,让潘姆住进一间美丽的新房子!当人们像这样照顾彼此时,我的心暖暖的...}}
 +
''If anonymous''
 +
{{Quote|虽然你可以叫我蠢蠢的老傻瓜...但我想我知道,谁为潘姆买了新房子...*眨眼*}}
 +
 
 +
'''Gardening'''
 +
{{Quote|我昨天在花园里看见了一群蝴蝶,真是美丽至极。}}
 +
{{Quote|镇长人不错,他让我负责全镇的公共花园。}}
 +
{{Quote|这个园圃,我已经护理数周了,可不要随意踩踏啊!}}
 +
 
 +
'''Evelyn's Doctor Visit'''
 +
{{Quote|等你到我这个年纪,就要经常看医生了。}}
 +
 
 +
'''George's Doctor Visit'''
 +
{{Quote|能检查一下他的肺部吗?他最近总喘不过气。}}
 +
 
 +
'''Spring'''
 +
{{Quote|既然你对他很感兴趣, 我可以告诉你一 小秘密:他 喜欢韭 这个时节 你可以 里摘一些给他 。}}
 +
{{Quote|今天 我要 点曲奇 春天的时候, 我喜欢把 曲奇 做成花瓣形状 以后 没准 会把 做法 告诉你 。}}
 +
''Spring 15''
 +
 
 +
On the 15th of [[Spring]] Evelyn will send you a letter in the mail. (Note: this letter will arrive whether or not you have actually met Evelyn.)
 +
{{Quote|你好 ,亲爱的 ……
 +
        <p>我 了解到 你刚刚 开始种菜 ,所以我想给你一 个小小的提示 。</p>
 +
        <p>大多 数作物 能生长 一季。 夏天到 了的 时候,你 在春天种 所有 作物就 会枯萎。所以 你要提前计划 </p>
 
        <p>-艾芙琳奶奶}}
 
        <p>-艾芙琳奶奶}}
   −
''' 夏天'''
+
'''Summer'''
{{Quote|在 的季节 总会 到精 充沛 。}}
+
{{Quote|在 这种 天气 里我感 觉更有活 。}}
{{Quote| 到了 夏天 乔治 的脾气 没那么暴躁 温暖的天气让他的骨头 也得到了放松 。你 也许感受 ,但我 可以 。我 已经和 在一起 六十年了!}}
+
{{Quote| 乔治 夏天的 时候 脾气没那么暴躁 …… 温暖的天气让他的骨头 发软 。你 可能看 出来 ,但 。我 认识 他六十年了!}}
{{Quote| 好心的 镇长让我 照顾 的公共花园。 我为 些花 忙活几个月 了, 所以别 它们 !}}
+
{{Quote|镇长 人不错,他 让我 负责全 镇的公共花园。这 个园 我已经护理数周 了, 可不要随意 踏啊 !}}
{{Quote|我今天 想做一 棕榈 树形 椰蓉[[饼干]] 哈哈,也许有一天 我会告诉你 配方 。}}
+
{{Quote|我今天 要烤 饼干。好吃的椰子味哦,连形状也是椰 树形的! 嘻嘻。以后 没准 把做法 告诉你 。}}
{{Quote| 夏季要 注意 防晒,亲爱的 。你 可能会被晒伤 }}
+
{{Quote| 在外面 注意 。你可能会被晒伤 的!}}
{{Quote|[[ 甜豌豆]]最近 花了 它们的芳香多么美 ,不是吗?}}
+
{{Quote|甜豌豆 花正 着呢 闻啊 ,不是吗?}}
{{Quote| 每次 我烤[[ 饼干]]的时候家里的 访者都会变多 。是我妈妈教我的 饼干配方 。}}
+
{{Quote| 好像 烤饼干 就总有很多客人 来。 配方 是我妈妈教我的。}}
   −
''' 秋天'''
+
'''Fall'''
{{Quote|我越来越 能够欣赏 季节 变迁带来的感受 。对于年轻人来说 他们很容易忽视 这些。}}
+
{{Quote| 随着时间流逝, 我越来越 喜欢各个 季节。对于年轻人来说 ,总是让 这些 美好的时光悄悄流逝呢 。}}
{{Quote|我 总是会 在乔治的麦 片粥 里放 葡萄干... 但他 从未对此 过些什么 。他 是不是都没有 注意到?}}
+
{{Quote|我在乔治的 麦里 葡萄干 …… 但他 一句话都没 说。 我在想 到底 注意到 没有 ?}}
{{Quote| 好心的 镇长 照顾 的公共花园。秋 的花 朵格外 ,所以别踩 踏它们 !我知道 些孩子 喜欢这 么做 。}}
+
{{Quote|镇长 人不错,他让 负责全 镇的公共花园。秋 的花 ,所以别 进去 踩!我知道 你们这 些孩子 喜欢这 样干 。}}
{{Quote|今天 我会 南瓜状的[[ 饼干]] 。也 许有一天 我会把 配方 告诉你。}}
+
{{Quote| 今天 烤些饼干。 好吃的椰子味哦,连形状 是椰树形的!嘻嘻。以后 没准 会把 做法 告诉你 。}}
{{Quote|你是[[ 亚历克斯]] 的朋友吗? 有时 会很 担心 。}}
+
{{Quote|你 是亚历克斯的朋友吗? 有时 候总 担心 我生病 。}}
{{Quote|我 视力 越来越差了 ,但 我的 鼻子 从未让我失望 !我 能闻到落叶和蘑菇的味道。这 我想起小时候 经常 去森林 里玩的时光 。}}
+
{{Quote|我视力 可能不太好 ,但 鼻子 很灵 !我能闻到落叶和蘑菇的味道。这 使 我想起 了我还是 女孩的 时候去 玩耍的 森林。}}
   −
''' 冬天'''
+
'''Winter'''
{{Quote|小心 点, 别在冰上 摔跤,孩子 。}}
+
{{Quote|小心别在冰上 滑倒了哦 。}}
{{Quote|你不冷吗?穿厚 一点我 孩子! 这天气对我的关节 ...}}
+
{{Quote|你不冷吗? 亲爱的,你应该 穿 件更 厚的 外套。 这天气对我的关节不好 ……}}
{{Quote|我 看护 花园,但现在 它们已经 盖了。 不过 还是 喜欢时不时 一下 。}}
+
{{Quote|我 常去花园,但 是它们 现在被雪盖 了。 如今 仍然 喜欢时不时去看 。}}
{{Quote|我们在这里已经 生活了三十 年了。我们 看着 了又走 。你 祖父,也是其中之一 祝福他...* 叹息*}}
+
{{Quote|我们在这里已经 住了30多 年了。我们 见惯了 人来 人往 比如 的爷爷 上帝保佑……* *}}
{{Quote| 噢...我 孩子。 你的眼睛 长得像 祖父...是 ...没错... 我很 了解他 。}}
+
{{Quote| 哦……亲爱 你的眼睛 爷爷 一样……对…… 对…… 跟他 。}}
{{Quote|你该 点热汤暖 确保你 穿 了保暖 夹克!}}
+
{{Quote|你 点热汤暖暖 身子 别忘了 穿 夹克!}}
''8+ 心友谊时''
+
 
{{Quote|[ 玩家] ,我 告诉 你吗? 乔治 已经在这个 房子里住 了三十 年了 希望你 能在这儿 。}}
+
''8+ Hearts''
 +
{{Quote| 玩家 名) ,我 跟你说 我和 乔治 们的 房子里 已经 了30 年了 吗?我 希望你 阵子 。}}
   −
|-
   
|}
 
|}
   
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | ''' 事件'''
+
! style="text-align: left;" | '''Events'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
''' 复活节'''
+
 
{{Quote|这个节日 从我记事起 已经是 传统 。传统把我们的过去 未来 相连接...多么令人宽 。}}
+
'''[[Egg Festival]]'''
''' 花舞节'''
+
{{Quote| 从我小时候开始 这个节日就 成了镇上不可分割的 传统。传统把我们的过去 未来 联系在一起……想想就有点小安 慰。}}
{{Quote| 我为 这些花 束的布置忙活 了一个星期了。 你喜欢它们吗 ?}}
+
 
''' 夏威夷宴会'''
+
'''[[Flower Dance]]'''
{{Quote|啊...大 海的味道 到那 过去的岁月里 。那时 还没 出生呢。}}
+
{{Quote|这些花 卉我弄 了一个星期了。 好看不 ?}}
''' 月光水母起舞'''
+
 
{{Quote| 还是 女孩的 时候见过 一次月光 水母。 在它们现身 时我 激动地跳了起来 但那 是很久以前的事 现在 没那么 有活 力了。}}
+
'''[[Luau|The Luau]]'''
''' 星露谷展览会'''
+
{{Quote|啊 …… 海的味道 我回 想起一 陈年往事 。那时你还没出生呢。}}
{{Quote| 但愿[[ 格斯]] 加些 菜到菜单里 。比如 一些西葫芦 串?}}
+
 
''' 万灵节'''
+
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
{{Quote| 但愿[[ 格斯]] 加些 菜到菜单里 。比如 一些西葫芦 串?}}
+
{{Quote|我小时候 曾经 见过水母。 候看见水母抵达 那叫一个兴奋啊 不过都 是很久以前的事了 ……我 现在 已经 那么 充沛 了。}}
''' 冰雪节'''
+
 
{{Quote|我 有提起过 乔治 和我 第一次相遇 吗?在这 个节日里,他居然朝我 了个 雪球。 不过 他那时候很绅士的跑过来 确认了 是否安然无恙 。}}
+
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
''' 夜市'''
+
{{Quote| 希望 格斯能 提供 食套餐 。比如 来点翠玉瓜 什么的 ?}}
{{Quote|这是[[ 鹈鹕镇]]最年轻 的传统... 不过 我们 很快就适应 对吗, 乔治?}}
+
 
''' 冬日星盛宴'''
+
'''[[Spirit's Eve]]'''
{{Quote| 噢,我的 !可真冷 啊!你不冷吗 孩子 ?}}
+
{{Quote| 希望 格斯能 提供 食套餐 。比如 来点翠玉瓜 什么的 ?}}
|-
+
 
 +
'''[[Festival of Ice]]'''
 +
{{Quote| 你知道 乔治 是怎么认识 的吗? 他就是 在这 一天 扔雪球 时不小心砸中我 。他那时候 还是 很绅士的 ,还 跑过来 有没有受伤 。}}
 +
 
 +
'''[[Night Market]]'''
 +
{{Quote| 虽然 这是鹈鹕镇的 传统 之一... 我们 已相当迅速地接受 这一传统 。乔治 ,是吧 ?}}
 +
 
 +
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
 +
{{Quote|天啊!你不冷吗 ,亲 都要冻死我了!}}
 +
 
 
|}
 
|}
  
2,682

个编辑