第487行: |
第487行: |
| | | |
| ==对话== | | ==对话== |
− | {{Stub|对话内 容}} | + | {{ 翻译}} |
| + | <!--所有的对话文本均由游戏解包提取,对话文本请勿直接翻译英文wiki--> |
| + | {{Collapse|content=  |
| + | '''First Meeting''' |
| + | {{Quote|A human visitor? This is most unusual... |
| + | I'm Krobus, merchant of rare and exotic goods.}} |
| + | |
| + | '''寻常 对话''' |
| + | {{Quote|……你有没有在矿井里面遇到其他像我这样的家伙?如果他们不太友好,我向你道歉。我们啊,已经明白了要去畏惧人类……我们遇到了太多……不友好的人类。你没有……杀过我的朋友吧,对吧?}} |
| + | {{Quote|我在这里搜寻值钱的东西,然后把它们卖掉。想不想买点什么?}} |
| + | {{Quote|请不要跟别人说关于我的事情。人类遇到自己不理解的事的时候似乎总喜欢一毁了之。}} |
| + | {{Quote|我对阳光过敏,白天不敢出门。这里的条件最理想了。想不想买点什么?}} |
| + | {{Quote|请你不要吃惊。我和别人不大一样。我花了很多时间观察研究人类。我知道你想要买东西。想要看看我都有些什么吗?}} |
| + | {{Quote|你又来了?这确实很符合我的人类行为学理论。}} |
| + | {{Quote|星期五的时候我会保持安静,以表示对由巴虔诚。}} |
| + | {{Quote|抱歉……我还是有点不大习惯跟人类相处。但是我的商店依然会对你开放。}} |
| + | {{Quote|你跟其他人不一样,对吗?}} |
| + | |
| + | ''雨天'' |
| + | {{Quote|Ah, the sewers are flowing quickly today. It'll get nice and humid in here... just how I like it.}} |
| + | |
| + | ''8心以上'' |
| + | {{Quote|你让我见识了人类的世界。非常感谢。}} |
| + | {{Quote|我们和矮人之间的千年战争最近终于结束了。不过彼此之间依然相互憎恨。}} |
| + | |
| + | ''15th of the season, year 1 only'' |
| + | {{Quote|请不要向别人泄露我的位置。如果矮人知道了,他们肯定会派杀手来的。}} |
| + | |
| + | ''收到[[虚空幽灵吊坠]]后'' |
| + | {{Quote|[Player]... I'm afraid we'll have to keep this a secret... Neither my people nor yours would accept us living together.}} |
| + | {{Quote|You know I'll be a very strange person to live with, right? I won't be able to leave the house...}} |
| + | }} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | ! style="text-align: left;" | '''室友''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | |
| + | '''白天室 内''' |
| + | {{Quote|If I could come help you, I would... but I'll do my best to keep the house in order.}} |
| + | {{Quote|I'm happy here, in the house. I like to spend all my time in a good spot... I don't need to "get out" like humans do. But I understand that you need to! Please don't feel like you have to stay here with me.}} |
| + | {{Quote|I'm considering spending my day all balled up and wedged in the corner... What? You mean you don't do that?}} |
| + | {{Quote|On Fridays, I like to stay quiet out of respect for Yoba. I hope you don't mind.}} |
| + | {{Quote|I wish I could help you on the farm, but I can't go out in the sun...}} |
| + | ''Giving gift'' |
| + | {{Quote|I tried my best to make human food... You can eat it later, don't worry about it...}} |
| + | ''In his side room'' |
| + | {{Quote|We're so physically different that it's a challenge to live together, isn't it?}} |
| + | {{Quote|I hope the humidity here isn't bothersome to you. We both have to compromise in order to live together!}} |
| + | |
| + | '''白天室外''' |
| + | {{Quote|I'll stay out here for just a bit, but we've got to be careful... if anyone approaches I'll need to hide!}} |
| + | {{Quote|It's rare that I can step outside!}} |
| + | {{Quote|What a beautiful day!}} |
| + | {{Quote|Wide open spaces make me nervous...}} |
| + | {{Quote|Please go about your day, I'll just stay here and guard the house.}} |
| + | {{Quote|I'll wait here for a bit, and see if any bugs come my way. I haven't had breakfast yet!}} |
| + | {{Quote|On a day like this, I can enjoy the outdoors with you. This is really nice! Just let me know if you see anyone coming, so I can hide.}} |
| + | |
| + | '''晚上室内''' |
| + | {{Quote|I cleaned all the bugs out of the house today... Sorry, I didn't save you any! *smack*}} |
| + | {{Quote|You feel solid... sometimes I wish I had bones, too...}} |
| + | {{Quote|Sometimes I wonder if humans and shadow people could really ever co-exist... It's a lovely idea, but is it realistic? I hope so...}} |
| + | {{Quote|Sometimes I pause and think of all that I've learned about humans from you... I wish all my fellow shadow people could know this feeling.}} |
| + | {{Quote|I want to be a good housemate for you, but I never know if I'm doing well... *groan* I have a hard time understanding human expression. B... but... you're happy living with me? Okay!}} |
| + | {{Quote|Hi, [Player]. Welcome home. You look like you've been working hard out there!}} |
| + | |
| + | '''下雨白天''' |
| + | {{Quote|Do you like rainy days as much as I do, [Player]?}} |
| + | {{Quote|We're different in so many ways... but that's alright.}} |
| + | {{Quote|I wonder if the wizard knows about... this? I hope he can keep a secret.}} |
| + | {{Quote|As much as I try to be civilized, I have the urge to be mischievous sometimes... They say it's a condition of my people.}} |
| + | {{Quote|Ah, It's more humid today with the rain... I feel a lot more comfortable.}} |
| + | ''Giving gift'' |
| + | {{Quote|Good morning, [Player]. I went out early and found this for you. I hope it's not too strange.}} |
| + | |
| + | '''下雨夜晚''' |
| + | {{Quote|On nights like this, those who gaze out windows sometimes see shadowy figures. To think... it might've been me.}} |
| + | {{Quote|If the other shadow people knew about our living arrangement, they would... 'punish' me. Most of them despise humans, you know.}} |
| + | {{Quote|You're sopping wet, and cold! Isn't that dangerous to your species?}} |
| + | {{Quote|I already had dinner, but it wasn't something you'd be able to eat... sorry.}} |
| + | {{Quote|Ever since I left my people, I've been searching for a new home... now I belong somewhere. That means everything to me.}} |
| + | {{Quote|It's said that my people came here long ago, when a great catastrophe allowed spirits from the void to cross into the physical plane.}} |
| + | {{Quote|The sound of the rain reminds me of the sewers... it's comforting. The sewers were my refuge... I felt safe there. But don't worry... I feel the same way about my new home, too.}} |
| + | |
| + | '''好感度10心及以上概率触发''' |
| + | {{Quote|I feel a sensation in my body... is this... 'platonic love'? ... Oh, wait... I'm just shedding my skin.}} |
| + | {{Quote|I've learned to overcome my bias against humans... but Dwarves still disgust me.}} |
| + | {{Quote|You started nibbling on me during the night, and mumbling about 'black lick or ish'... what did you mean by that?}} |
| + | {{Quote|We're making progress, and I feel really hopeful.}} |
| + | {{Quote|I was just admiring this lovely house... what a wonderful place.}} |
| + | |
| + | '''好感度9心以下概率触发中性对话''' |
| + | {{Quote|I won't ever grow old, but you will. Sometimes it makes me sad... but that's okay.}} |
| + | {{Quote|Do you think your Grandpa would approve of a monster living in his house?}} |
| + | {{Quote|Do you think we could get in trouble for living together?}} |
| + | {{Quote|It's so bright in here... I might close my eyes for a few hours.}} |
| + | {{Quote|I can't go outside, I can only eat certain food, I need the temperature a certain way... I hope it's not too much of a bother to live with me, [Player].}} |
| + | {{Quote|Welwick says I'm cursed today.}} |
| + | {{Quote|I'll tell you a secret... I don't actually sleep, I just lay there with my eyes closed...}} |
| + | {{Quote|You're a strange one, to want to live with a creature like me.}} |
| + | {{Quote|I'm going to clean the house all day! This is fun.}} |
| + | {{Quote|I wonder if we'll live here our entire lives? Moving would probably be too dangerous for me.}} |
| + | |
| + | '''好感度9心以下概率触发低好感度对话''' |
| + | {{Quote|*sigh*... Maybe I should've stayed with my own kind.}} |
| + | {{Quote|...Do you still like me?}} |
| + | {{Quote|Are you still happy, living with me?}} |
| + | {{Quote|I think you'd be happier living with another human...}} |
| + | {{Quote|I've detected a change in your behavior... what does it mean? *groan*}} |
| + | {{Quote|You only have one short life to live... are you certain you want to spend it with a hideous creature like me?}} |
| + | {{Quote|Maybe a relationship like this is destined to fail...}} |
| + | {{Quote|You seem unhappy lately...}} |
| + | {{Quote|I miss the sewers.}} |
| + | |
| + | '''有一个孩子''' |
| + | {{Quote|I'm not sure how, but Yoba has blessed this house with a 'child'...}} |
| + | |
| + | '''有两个孩子''' |
| + | {{Quote|Don't worry... I already made <child's name> and [child] a void egg omelet.}} |
| + | {{Quote|I worry about the future of the children... But I trust that Yoba has a plan for them.}} |
| + | {{Quote|This house has been blessed with two children, now... Does that mean Yoba approves of our unconventional living arrangement?}} |
| + | |
| + | |
| + | '''春季''' |
| + | {{Quote|It's 'spring' now, isn't it? I can smell the peppery aroma of wild horseradish.}} |
| + | ''Spring 1'' |
| + | {{Quote|What's your plan for the new year, [Player]?}} |
| + | ''Day before the Flower Dance'' |
| + | {{Quote|You should go to the flower dance tomorrow! Don't worry about me.}} |
| + | |
| + | '''夏季''' |
| + | {{Quote|You call this time of year 'summer', right? The warmth and humidity is nice, but I wish it wasn't so sunny.}} |
| + | ''Summer 1'' |
| + | {{Quote|I get sunburnt very easily, so I need to be careful this time of year.}} |
| + | ''Summer 8'' |
| + | {{Quote|Mmm... what's that lovely smell? You must've been sweating all night...}} |
| + | ''Summer 15'' |
| + | {{Quote|It's summer... that means the house is full of flies. Don't worry, I'll take care of them. It's good protein!}} |
| + | |
| + | '''秋季''' |
| + | {{Quote|It's been feeling a bit cooler lately, with a musty smell. You call this time of year 'fall', correct?}} |
| + | ''Fall 8'' |
| + | {{Quote|I don't feel like doing anything today.}} |
| + | ''Day before the Fair'' |
| + | {{Quote|Have you figured out what you're going to use for your grange display tomorrow?}} |
| + | ''Fall 24'' |
| + | {{Quote|If I showed up to the Spirit's Eve festival they'd put me in a cage...}} |
| + | |
| + | '''冬季''' |
| + | {{Quote|The darkness this time of year is very soothing. If only it were warmer!}} |
| + | ''Winter 28'' |
| + | {{Quote|Thanks for letting me stay here, [Player]. I'm looking forward to another great year!}} |
| + | |
| + | '''驱逐后''' |
| + | {{Quote|...}} |
| + | |
| + | '''After defeat in the Mines''' |
| + | {{quote |You were gone so long I started to get worried about you! I started crying when I saw your limp body...}} |
| + | |} |
| | | |
| ==任务== | | ==任务== |