第1,016行: |
第1,016行: |
| | | |
| ==对话== | | ==对话== |
− | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {{翻译}} |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| ! style="text-align: left;" | '''常规''' | | ! style="text-align: left;" | '''常规''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | ''' 第一 次 相遇''' | + | ''' 初 次 见面''' |
− | {{Quote| 嗨...... 哦 , 你 想要什么吗?}} | + | {{Quote|哦 …… 你 好!我是潘妮……}} |
| | | |
− | '''日常 对话''' | + | '''日常''' |
− | {{Quote| 我很想搬出去住。老是担心妈妈 , 这真是一种负担。我希望她快乐,但我不能永远呆在这里......你知道 吗?}} | + | {{Quote| 你好……怎么 , 有什么事 吗?}} |
− | {{Quote| 我 今天 要 辅导[[ 文森特]] 和[[ 贾斯]]... 他们 很棘手 ,但能 给别 人 的生活带来改变是件好事 。}} | + | {{Quote|今天 我该去 辅导文森特和贾斯 了…… 他们 两个虽然淘气 ,但能 教书育 人 让我感到很开心 。}} |
− | {{Quote| 我们这 里没有学校,但我 正 在 尽 力 给[[ 文森特]]和[[ 贾斯]]提供适当的教育 。每个孩子都应该有机会 获得成功 。贾斯 在 数学和阅读 方面非常出色 。文森特 擅长......嗯 ,他的想象力很丰富 。}} | + | {{Quote| 虽然镇 里没有学校,但我 一直都 在 努 力 ,想要好好教导 文森特 与 贾斯。每个孩子都应该有 成功的 机会 才对 。贾斯 的 数学和阅读 理解都很不错 。文森特 他……唔 ,他的想象力很丰富 哦!}} |
− | {{Quote| 你知道吗?我应该找个时间带孩子们去实地考察一下。也许去森林。如果有嘉宾演讲就好了......也许是熟悉自然 的 人?对不起,我只是在胡思乱想。}} | + | {{Quote| 这么小 的镇 上还建 了 图书馆, 我 们真 是 十分 幸运。当你 沉浸 在书中 的世界 时,很容易 就 忘记 了 现实 的平凡与喧嚣 。 ……或 许这就是我喜 爱 读书 的理由吧 。 ……抱歉。是 不 是有点啰嗦 了 呢 。}} |
− | {{Quote|我在鹈鹕 镇 住 了 一辈子。你能相信吗? 我 想外面有很多东西 是 我永远无法体验的。}}
| + | {{Quote|如果在土 地上潜心 挖掘, 是会 找 出 有 意思 的东西 的 。有一次我 找到 一块 旧瓷器 的 碎片 。拿 去 给冈 瑟一看 ,他 竟然 说 那东西 有一千年 以上 的历史 呢 。}} |
− | {{Quote|我们非常 幸运 ,在这样一个小镇上有一个图书馆 。当你 迷失 在书中时,很容易忘记 生活中的 现实 问题 。...也 许这就是 为什么 我 这么 喜 欢 读书。...对 不 起。我在那里忘乎所以 了。}}
| + | {{Quote| 镇 子 很小 , 所有人自然都十分熟络 。不知城 市 里 又 是什么 样的呢 ?}} |
− | {{Quote|如果 你 在 泥 土 中 挖掘, 你可以 找 到一些 有 趣 的东西。有一次我 发现了 一块 非常古老 的 陶器 。 我把它 拿给冈 特 ,他说 它 有一千 多 年的历史。}} | + | {{Quote|你好。 唔唔…… 今天的天气 还真是特别呢 ,不觉得吗? 抱歉……}} |
− | {{Quote| 盘 子, 盘子,盘子 。 唉......。如果我母亲 不 是因为深夜在酒馆工作而总是头痛欲裂,也许她可以在家里帮点忙。}} | |
− | {{Quote|这是一个如此小的城镇。你无法避免见到每个人。我想 知 道住在 城里是什么 感觉 ?}}
| |
− | {{Quote|你好。 嗯... 今天的天气 很有趣 , 你 不觉得吗? 对不起...}} | |
− | {{Quote|我一直在努力保持我们的地方清洁,但它总是又变得很乱。一个人管理一个家庭是很难的。}}
| |
− | {{Quote|在Joja超市成立后,情况发生了很大的变化。这对皮埃尔的商店来说真的很糟糕。不过,妈妈喜欢Joja超市。那里的价格很便宜,所以她在那里能买到的东西比在皮埃尔店里买的要多得多。}}
| |
− | {{Quote|我正在努力从我的家教工作中省钱,但我母亲没有工作,这很难。}}
| |
− | {{Quote|雨滴在我们拖车的金属屋顶上真的很响。
| |
− | 不过,这很舒缓。}}
| |
| | | |
− | '' 如 果Joja 超市 关闭 了 :''
| + | 好感度 2 心以上 |
− | {{Quote|自从Joja 超市倒闭 后,妈妈一直在抱怨。 但 我 认为 这对她 有 好 处 。 也 许她现在会 少 喝Joja可乐。}} | + | :Wednesday: |
| + | :{{Quote|对了!我觉得应该带孩子去野外郊游。干脆去森林好了。最好再请一个特邀讲师……找一个熟悉自然的人 如 何?抱歉,我只是在自言自语而已。}} |
| + | :Saturday: |
| + | :{{Quote|Joja 超市 开 了 之后,镇上的事情都不一样了。皮埃尔的商店现在很不景气。不过妈妈特别喜欢Joja。比起皮埃尔商店,在那里可以买到很多很便宜的东西。}} |
| + | ::If Joja is closed down: |
| + | ::{{Quote|自从Joja 停业之 后,妈妈 就 一直在抱怨。 不过 我 觉得 这 样 对她 也 好。 或 许她现在 不 会 天天 喝Joja可乐 了 。}} |
| | | |
− | '' 如果巴士 站正在运 作 :''
| + | 好感度 4 心以上 |
− | {{Quote|也 许现在 我 母亲恢复了驾驶公交车 的工作,我 可 以 开始存更 多 的钱。 事情 看起 来有 点光明了 。}} | + | :Tuesday: |
| + | :{{Quote| bus#不过 如果 妈妈能重新当回 巴士 司机的话,我们就能存更多的钱了。嗯,未来也稍微光明了一些呢。|我当家教的钱本来是想存起来的,可妈妈没有工 作 ,很难存钱。}} |
| + | ::If bus is operating |
| + | ::{{Quote| bus#不过如果妈妈能重新当回巴士司机的话,我们就能存更多的钱了。嗯,未来 也 稍微光明了一些呢。| 我 当家教的钱本来是想存起来 的 ,可妈妈没有 工作, 很难存钱。}} |
| + | :Wednesday: |
| + | :{{Quote| 我 这一辈子都是在鹈鹕镇度过的。想想也真是有些难 以 置信。这世上有许 多事情 ,我怕是都见不到了。}} |
| + | :Friday: |
| + | :{{Quote|每天都要刷碗扫除。呃……如果妈妈每晚不喝酒,早早就回 来 按时睡觉,或许也能帮我做点家务呢。}} |
| + | :Sunday: |
| + | :{{Quote|虽然我一直都 有 注意,想保持房间清洁,但却总是乱糟糟的。自己一个人工作还要做家务真的很累 。}} |
| | | |
− | ''6 [[友谊|心]]:''
| + | 6+ Hearts, Thursday: |
− | {{Quote| 我希望我可以保留一 个花园, 但 我们的院 子 太 乱 了。 也 许有一天我 会 住在 一个可以拥 有花园的地方。也许我会住在 一个 农场 里! *咯咯笑*}} | + | {{Quote| 如果能开 个 小 花园 就好了 , 不过 我们的 前 院 实在是 太 脏 了。 或 许有一天 , 我 也能 住在有花园的地方。也许我会住在农场 呢!* 咯咯笑 *}} |
| + | |
| + | 8+ Hearts, Monday: |
| + | {{Quote|我其实很想搬出去住。每晚担心妈妈会不会喝多,真的很累。我也想一直陪着她,让她高兴,但不能总这样下去啊……你明白的吧?}} |
| + | |
| + | Dating / 10 Hearts, Tuesday: |
| + | {{Quote|呃,[玩家名]?如果要养小孩的话,农场是个不错的地方,你觉得呢?我也只是随便想想啦。}} |
| | | |
| '''[[夏季]]''' | | '''[[夏季]]''' |
− | {{Quote|嗨......嗯,天气不错,不是吗?}}
| |
− | {{Quote|你好,[玩家]。很高兴看到你过得很好。}}
| |
− | {{Quote|那么......你喜欢装饰你的农舍吗?有自己的地方可以装饰,一定很好。}}
| |
− | {{Quote|你好。嗯......今天的山看起来不错,不是吗?}}
| |
− | {{Quote|我母亲曾经开着巴士去[[沙漠]]......。但几年前公交车停运了。镇长说镇里的钱不够,否则他就会把它修好。}}
| |
| | | |
− | ''如果巴士站正在运作:''
| + | Monday: |
− | {{Quote| 我 听说你 负责 把 公车重新 修好了。谢谢你。}} | + | {{Quote|你好……呃,今天天气还不错哦?}} |
| + | Friday: |
| + | {{Quote| bus# 听说 是 你把 巴士修好的。谢谢。||我妈妈以前是卡利科沙漠线路的巴士司机,不过巴士几年前坏掉之后,就失业了。镇长说镇上的预算不够,不然早就把巴士 修好了 。}} |
| + | :If bus is operating |
| + | :{{Quote|你为我的家人所做的事是如此慷慨 。谢谢你 !}} |
| + | Saturday: |
| + | {{Quote|你好。唔唔……今天的天气还真是特别呢,不觉得吗?抱歉……}} |
| + | Sunday: |
| + | {{Quote|那么……你喜欢装饰自己的农舍吗?有自己的房间可以装饰,一定很开心吧。}} |
| + | |
| + | 4+ Hearts, Monday: |
| + | {{Quote|您好,[玩家名]。看来你最近过得不错哦。}} |
| + | :Community Center Restored |
| + | :{{Quote|感谢你把社区活动中心重建起来。这下你可算是小镇的英雄了呢 。}} |
| | | |
| '''[[秋季]]''' | | '''[[秋季]]''' |
− | {{Quote|"嗨......嗯,你还好吗?}}
| |
− | {{Quote|作为镇上唯一住在拖车里的家庭,这有点令人尴尬
| |
− | 我希望有一天我可以住在一个好房子里。}}
| |
− | {{Quote|你的农场现在看起来真的很漂亮。}}
| |
− | {{Quote|妈妈没有很好地照顾自己...。我为她担心。}}
| |
− | {{Quote|秋天对我来说是一个悲伤的季节......}}
| |
| | | |
− | ''6+ 心:''
| + | Monday: |
− | {{Quote| 当我还是个小女孩的时候,我的父亲抛弃了我们,因为他说他觉得 "被困住了"。从那以后 , 我们就再也没见过他。我很抱歉让 你 感 到 不舒服...... 只是每年的这个 时 候,出于某种原因,让我想到了它。 总 之... 农场生活怎么样了?}} | + | {{Quote| 你好……嗯 , 今天 你 还好吗?}} |
| + | Friday: |
| + | {{Quote|每 到 秋 时总 悲伤……}} |
| | | |
− | ''8+ 心:''
| + | 好感度 4 心 以上 |
− | {{Quote|你好[玩家]. 你的农 家院一定 很容易 打 扫 , 是 吗 ?}} | + | :Monday: |
| + | :{{Quote|全镇的人里只有我们家住在房车里,感觉有些丢人呢。真希望有朝一日能住在真正的房子里面。}} |
| + | :Tuesday: |
| + | :{{Quote|你 的农场现在看起来好美哦。}} |
| + | |
| + | 好 感度 6 心以上 |
| + | :Thursday: |
| + | :{{Quote|妈妈总是不好好照顾自己……让我很是担心。}} |
| + | :Friday: |
| + | :{{Quote|我小的时候,父亲觉得我们是累赘,就抛下我们走了。自那时起就再没有见到过他。抱歉,提起这种事一定让你很尴尬吧……只是每到秋天,就不由得想起这件事来。话说……你的农场最近怎么样了?}} |
| + | |
| + | 8+ Hearts, Saturday: |
| + | {{Quote|嗨[玩家 名] 。 你的农 舍应该 很容易 清 扫 吧?}} |
| + | |
| + | Dating / 10 Hearts, Sunday |
| + | {{Quote|[玩家名]!刚刚我还在考虑自己未来的事情呢……你觉得十年之后的自己会 是 怎样的 ? 我自己倒是有一些考虑……}} |
| | | |
| '''[[冬季]]''' | | '''[[冬季]]''' |
− | {{Quote|你和莱纳斯是朋友吗?他住在山上的一个帐篷里。
| |
− | 每个人都忽略了他,这个可怜的家伙。其实他真的很好... 只是有点怪怪的。
| |
− | 每年这个时候住在帐篷里一定很冷。}}
| |
− | {{Quote|我很期待看到你的农场在春天的模样。它将是如此新鲜和美丽。}}
| |
− | {{Quote|冬天,我尽可能地呆在室内。我讨厌寒冷。}}
| |
− | {{Quote|哦......嗨。你想谈谈吗?如果你发现任何有趣的古物或矿物,冈瑟会很乐意在博物馆里展示它们。他告诉我,他对捐赠的人有特别的礼物。}}
| |
− | {{Quote|在25日,我们将举行冬日之星的盛宴。这是我最喜欢的活动之一。这应该是一个对你生活中所有美好事物表示感激的时刻......但对大多数人来说,这只是一个放松和交换礼物的时刻。}}
| |
| | | |
− | '''<nowiki>'讨厌的东西'</nowiki> 相关'''
| + | Monday: |
− | {{Quote| 提醒 一下, 我母亲非常讨厌"[随机 讨厌的物 品名称]" 。 只要 一 想到它就 会 让她感到沮丧 。}} | + | {{Quote|25号那天,会进行冬日星盛宴哦。这可是我最喜欢的节日了。这天本来是对生活中一切美好事物进行感恩的日子……不过现在大多数人只是趁这个节日好好放松 一下, 交换礼物罢了。}} |
− | {{Quote|你 知道 我 母亲讨厌'[随机讨厌 的 物品名称]吗?她觉得这东西绝对可怕 。 我 不 知道为什么 。}} | + | Tuesday: |
| + | {{Quote|冬天的时候还是待在屋里比较好。最 讨厌 天寒地冻的了。}} |
| + | Thursday: |
| + | {{Quote|噢…………嗨。你想聊聊是吗?如果找到了新奇的古物或者矿物,都可以拿给冈瑟看看,放到博物馆里进行展览。他之前说过,如果有人进行捐赠,会有特别 的 小礼 物 相赠哦。}} |
| + | Friday: |
| + | {{Quote|……怎么了?}} |
| + | |
| + | 2+ Hearts, Friday: |
| + | {{Quote|Are you friends with Linus? He lives in a tent up in the mountains. |
| + | Everyone ignores him, the poor guy. He's actually really nice... Just a little odd. |
| + | It must be so cold to live in a tent this time of year.}} |
| + | |
| + | 4+ Hearts, Tuesday: |
| + | {{Quote|好期待进入春天后农场的景色啊 。一 定 会 是万物复苏的美景吧 。}} |
| + | |
| + | '''After upgrading Pam's house''' |
| + | {{Quote|你 为 我 的家人所做的事是如此慷慨。谢谢你!}} |
| + | If anonymous |
| + | {{Quote|世界上真有一些大好人...}} |
| + | |
| + | '''Raining''' |
| + | {{Quote|雨滴打在我们房车的金属车顶上 的 声音非常响 。 …… 不 过挺好听 。}} |
| | | |
− | '''在升级潘妮的房子后'''
| + | Outside the [[Museum]] |
− | {{Quote| 你为 我 的家庭所做的一切是如此的慷慨 。 谢谢你们!"。}} | + | {{Quote|我 要进去了,只想享受片刻安宁 。}} |
− | ''如果保持匿名''
| |
− | {{Quote|世界上有一些真正优秀的人...}}
| |
| | | |
− | ''' 如果潘妮收到了[[花束]]。''' | + | '''Doctor Visit''' |
| + | {{Quote|我约好今天下午去诊所。}} |
| + | {{Quote|嘿!能给一点隐私吗?}} |
| | | |
− | {{Quote|... 你想变得更严肃吗? 我 也 有同感。}} | + | '''在[[姜岛]]上''' |
| + | {{Quote| 这座岛真是太漂亮了!}} |
| + | {{Quote|这里的沙子真是柔软又细腻。脚趾上的触感真好!}} |
| + | {{Quote|当众穿着泳衣感觉有点不好意思。 我 希望没人在看……}} |
| + | {{Quote|这里的水看起来 有 点不一样……我很难相信,这里和我注视了一辈子的海水竟然属于 同 一片大洋。}} |
| + | {{Quote|风总是把我的书页吹乱,吹在皮肤上的 感 觉真舒服。}} |
| + | {{Quote|我在读一本书,讲的是一名水手流落到荒岛上的故事。我在想如果我处在那样的情况下,会怎么做呢?}} |
| + | {{Quote|我玩得很开心 。}} |
| | | |
− | '''约会 / 10 心'''
| + | 结婚后: |
− | {{Quote| 嗯,[玩家]?农场似乎是孩子们 的 好地方 ,你 不觉得 吗? 这只是我的一个想法。}} | + | {{Quote| 亲爱 的,你 可以稍微往左边站一点 吗? 谢谢, 在 阳光下不太容易阅读!}} |
− | {{Quote|[玩家]! 我只是 在 想未来...... 你对十年后的自己有何设想?我对自己有一些想法...}}
| |
| | | |
− | ''' 结婚时''' | + | '''If Penny accepts the [[Bouquet]].''' |
− | {{Quote|[玩家]... 我 有点害怕。这 是 个很大的变化! 别担心,我也真的很高兴 。}} | + | {{Quote| …… 我 也 是。很高兴你 也能 这 么想 。}} |
− | {{Quote|我们将有一个小小的农场家庭,很快。我 很高兴你 对我有 这 种感觉 。}}
| |
| | | |
− | ''' 在 群 体10 心事件后''' | + | If Penny received the [[Wilted Bouquet]] |
− | {{Quote|我 不想 再 看 到你...}} | + | {{Quote|……我……我知道了……(抽鼻子)……那……那我们就做朋友吧。}} |
− | {{Quote|你在我的心 里 留下了 一个 永久的疤 痕 ,[玩家]。 不过... 我 已经 准备好再次和你说话。}} | + | |
| + | '''表白后''' |
| + | {{Quote|[玩家名]…我有些害怕。这是天翻地覆的变化!别担心,我真的很高兴。}} |
| + | {{Quote|我们很快就会组成一个小小的农户家庭。真高兴你那么喜欢我。}} |
| + | |
| + | '''群 体十 心事件后''' |
| + | {{Quote|我 无法忍受 再 见 到你...}} |
| + | {{Quote|你在我的心 上 留下了永久的 伤 疤,[玩家 名]。 然而...我准备好再次和你说话。}} |
| | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | ''' 事件''' | + | ! style="text-align: left;" | ''' 节日''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | | |
| '''[[复活节]]''' | | '''[[复活节]]''' |
− | {{Quote|孩子们 对[[复活 节|这个节日]]已经期待 了几个 星期 。}} | + | |
− | ''如果已 婚:'' | + | Odd-numbered year |
− | {{Quote|玛鲁试图说服我吃一个 煎 蛋。我 只是 不 确定 我 是否 能 吃 下 它...}} | + | {{Quote|孩子们 盼着过 节 盼 了 好 几个 礼拜了 。}} |
| + | Even-numbered year |
| + | {{Quote|Hopefully Vincent will be able to find an egg this year... It would be good for him to feel like he's a contender.}} |
| + | 结 婚 后: |
| + | {{Quote|玛鲁试图说服我吃一个 辣椒粉 蛋。我不 觉得 我能 咽得 下 ……}} |
| | | |
| '''[[花舞节]]''' | | '''[[花舞节]]''' |
− | {{Quote|<nowiki>* 大口喘气*</nowiki>... 我太 紧张 了}} | + | {{Quote|* 深呼吸 * …… 紧张 紧张好紧张。}} |
− | ''( 邀请成为舞伴,但被拒绝。)''
| + | (asked to be dance partner, refused request.) |
− | {{Quote|不... 不, 谢谢.}} | + | {{Quote| 噢…… 不 用了, 谢谢 。}} |
| | | |
− | '''[[ 夏威夷宴会]]''' | + | '''夏威夷宴会''' |
− | {{Quote| 我们每年都会举办[[ 夏威夷宴会| 这个节日]] ,让州长感受到山谷里的一切。 | + | {{Quote|We do [[Luau|this festival]] every year to give the governor a taste of everything the valley has to offer. |
− | [[ 刘易斯| 刘易斯镇长]] 希望这能让州长站在我们这边。这就是为什么他对汤的味道如此神经质。}} | + | [[Lewis|Mayor Lewis]] hopes it will get the governor on our good side. That's why he's so neurotic about the way the soup tastes.}} |
− | ''如果已 婚:''
| + | 结 婚 后 : |
− | {{Quote|我 只是 在 嘲笑一些 老朋友。我 真正 想 要 的 是一碗那个 汤。}} | + | {{Quote|我 正 在 陪着 老朋友 谈天说地 。 但其实 我 好 想 尝尝那美味 的汤。}} |
| | | |
| '''[[月光水母起舞]]''' | | '''[[月光水母起舞]]''' |
− | {{Quote|水母的生活 是如此简单......只是让海 浪 带着你永远前进 。}} | + | {{Quote|水母的生活 过得真轻松……随波逐流,一生全靠 浪。}} |
| | | |
| '''[[星露谷展览会]]''' | | '''[[星露谷展览会]]''' |
− | {{Quote|我连续赢 了十次 ,现在那人不让我再玩了......}} | + | {{Quote|我连续赢 了10把幸运转轮 , 然而 现在那 个 人不让我再玩了 ……}} |
− | ''如果已 婚:''
| + | 结 婚 后: |
− | {{Quote| 我 希望我们能赢得农庄展 示比 赛!!}} | + | {{Quote|希望我们能赢得农庄展 览大 赛 !}} |
| | | |
| '''[[万灵节]]''' | | '''[[万灵节]]''' |
− | {{Quote|这 个大 锅 里 的蒸汽......让 我头 晕目眩 , 但我似乎无法 离开......}} | + | {{Quote|这 口 锅 冒出来 的蒸汽 ……熏得 我头 昏脑涨 , 想 离开 都没力……}} |
− | ''如果已 婚:''
| + | 结 婚 后: |
− | {{Quote| 哦... 这些 蒸汽...。嗯... 你 今晚看起来不错。}} | + | {{Quote| 噢! 这些 水气……唔…… 今晚 你 看起来不错。}} |
| | | |
| '''[[冰雪节]]''' | | '''[[冰雪节]]''' |
− | {{Quote| 嗯... 我们应该做什么样的雪人?}} | + | {{Quote|Hmm... What kind of snowman should we make?}} |
− | :{{Choice| 一个经典的款式。胡萝卜鼻子,高帽,围巾。}} | + | :{{Choice|A classic one. Carrot nose, top-hat, scarf.}} |
− | ::''"我想,也许最好的办法是坚持经典,呵呵。"'' | + | ::"I guess maybe it's best to stick with the classics, huh?" |
− | :{{Choice| 一些时髦的东西。冰柱的天线,松果的眼睛。}} | + | :{{Choice|Something funky. Icicle antennas, pine cone eyes.}} |
− | ::''" 好的! 这听起来很有趣。"'' | + | ::"Okay! That sounds like fun." |
− | :{{Choice| 雪人很无聊。想一想,跳出框框!}} | + | :{{Choice|Snowmen are boring. Think outside of the box!}} |
− | ::''" 嗯,好吧... 我想我可能会坚持使用更传统的东西。"'' | + | ::"Um, okay... I think I might stick with something more conventional." |
| | | |
− | ''如果已 婚:''
| + | 结 婚 后 : |
− | {{Quote|你 会 参加 今年的 钓鱼 比 赛吗,[玩家]?我妈 妈很认 真 地想赢。}} | + | {{Quote|你 今年打算 参加钓鱼 大 赛吗,[玩家 名]?我妈 对今年的比赛志在必得。}} |
| + | |
| + | '''[[夜市]]''' |
| + | {{Quote|你能闻到吗?这里的空气 真 辛辣...}} |
| | | |
| '''[[冬日星盛宴]]''' | | '''[[冬日星盛宴]]''' |
− | {{Quote| 多么 美丽的树 啊 。}} | + | {{Quote| 好 美丽的树。}} |
− | ''如果已 婚:''
| + | 结 婚 后: |
− | {{Quote|我 很庆幸能遇 到你...}} | + | {{Quote|我 无法忍受再见 到你...}} |
| | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| ! style="text-align: left;" | '''婚后''' | | ! style="text-align: left;" | '''婚后''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | | |
− | ''' 在 室内''' | + | '''室内 白天''' |
− | {{Quote|这里 是如此 宁静。我 曾 经做 过 最 可怕 的噩梦,但现在我睡得 像个婴儿 。}} | + | {{Quote|这里 真 宁静。我 过去 经 常 做最 恐怖 的噩梦,但 是 现在我睡得 很香 。}} |
− | {{Quote| 你知道 ,我想我今天 要读一本 书。上次 我去 图书馆的时候,我 从那里拿 了些新东西。[[ 冈瑟]] 让我向你问好。}} | + | {{Quote| 嗯 ,我想我今天 会看 书。上次 在 图书馆的时候,我 学到 了 一 些新东西。冈瑟让我 代他 向你问好。}} |
− | {{Quote|我喜欢听你 介绍你发现 的 所有 古物。考古 学是令 人着迷 的! 想想看......一万 年前这 里 可能就有农 民 。}} | + | {{Quote|我喜欢听你 讲找到 的 那些 古物。考古 让 人着迷 ! 想想看 ……10000 年前这 个地方 可能就有农 夫了 。}} |
− | {{Quote|我们第一次见面时我 是不是 很害羞?现在我们已经走 了这么远,想想都觉得好笑 。}} | + | {{Quote|我们第一次见面 的 时 候 我很害羞 吗 ?现在 想想 我们已经走 过漫漫长路还真有趣 。}} |
− | {{Quote| 与拖 车 相比,这个地方实在太 大了,我 感到 不 知所措。在一个 好 的方面!}} | + | {{Quote| 这里比房 车大 多 了,我 有点适应 不 了……但这是 好 事!}} |
− | {{Quote|自从我们 结婚 后,生活 肯定是 不同 的......}} | + | {{Quote|自从我们 有了孩子 后,生活 就大 不 相 同 了。}} |
− | ''在她的单人间''
| + | In her side room |
− | {{Quote|我一直想 要我 自己的图书馆。这真是太 迷人 了。我 喜欢在早晨的第一件事就是 读 一 点 书 。 它 让我的 大 脑 进入状态}} | + | {{Quote|我一直想 拥有 自己的图书馆。这真是太 好 了。 早上 我 准备先 读点 东西 。让我的脑 袋开动起来。}} |
− | '' 赠 送早晨''
| + | 赠 予 breakfast |
− | {{Quote|早上好,[玩家]! 我 为 你做了 一顿 热腾腾的早餐 。对我来说, 你 带着饱 满 的 肚子离开 这里 很重要。}} | + | {{Quote|早上好 啊 ,[玩家 名] ! 我 给 你做了热腾腾的早餐 ![195 210 211] 你 填 满肚子 再 离开 对我来说 很重要。}} |
| | | |
− | ''' 在 室外''' | + | '''室外 白天''' |
− | {{Quote|我只梦想 过 在这样 一个 美丽的地方 生活 ,现在梦 想 成真了。我在 老 家 是那么 的悲惨。}} | + | {{Quote|我 以前 只 是 梦想 能住 在这样美丽的地方,现在 美 梦成真了。我 曾经 在家的 时候过得很 悲惨。}} |
− | {{Quote|这不是 养 育孩子的完美地方吗 ?如果我 在农场长大 ,一定会非常 开心。}} | + | {{Quote|这 难道 不是 抚 育孩子的完美地方吗 。能 在农场长大 我简直再 开心 不过了 。}} |
− | {{Quote|嗨, 亲爱的,如果 我 对农场工作有更 多的 了解 ,我会 更 多 地 帮 助 你的。对不起! 我会想 到 你的。}} | + | {{Quote|嗨, 甜心!要是 我多 懂些耕种 的 知识 ,我 一定 会多帮 帮 你的。对不起 ! 我会 一直 想 着 你的。}} |
− | {{Quote|我 刚刚 看到一只 鸣禽向正西 飞 去 。在星露谷,这是 一个非常 好的预兆。}} | + | {{Quote|我看到 正西方有 一只 燕子在 飞。在星露谷,这是 很 好的预兆。}} |
− | {{Quote|啊...... 在外面 的 感觉真 好。 我可以 花 一整天 的时间在这里 ,观察每 一件 小事。}} | + | {{Quote|啊 …… 在外面感觉 可 真 不错! 我可以 在这儿待 一整天,观察每 种 小事 物 。}} |
− | {{Quote|我在我们的小农场里 真的很开心 ,[玩家]。}} | + | {{Quote|我在我们的小农场里 十分幸福 ,[玩家 名]。}} |
− | ''在庭院''
| + | On patio |
− | {{Quote|这里 比 我 在城里 的 老地方要平静得多。 我在这里很 开心 。}} | + | {{Quote| 以后 这里 就是 我的 家了…… 我在这里很 幸福 。}} |
| | | |
| '''室内夜晚''' | | '''室内夜晚''' |
− | {{Quote|晚上好 ,亲爱的 。你今天 完成了你 想要的 一切 吗?如果没有, 那 也没关系。我们有的是时间!}} | + | {{Quote| 甜心, 晚上好。你 做完 今天想要 做 的 事了 吗?如果没有,也没关系。我们有的是时间!}} |
− | {{Quote|Hmm... 明天穿裙 子 还是裤子? 哦 ,我 在 骗谁呢... 我 总 是 选择 穿裙 子 。}} | + | {{Quote| 嗯…… 明天 是 穿 短 裙还是裤子? 噢 ,我骗谁呢 …… 我 一直都 是穿 短 裙。}} |
− | {{Quote|我们这里很好。我们应该 始终尝试 并记住那些 比 我们 更不 幸的人。我只是 对 我们所拥有的 一切心存感激 。}} | + | {{Quote|我们 在 这里 过得 很好。我们应该 一直努力 并记住那些 没 我们幸 运 的人。我只是 很感激 我们所拥有的 东西 。}} |
− | {{Quote| 现在 我 不在 了,[[潘姆|她]] 可能很孤独。我只希望她不要 为了弥补这个遗憾而多 去 沙龙 。你不 应该 感到难过! 妈妈必须解决她自己的问题。}} | + | {{Quote| 因为 我 离开 了 她身边 , 妈妈现在 可能很孤独。我只 是 希望她不要 太频繁的 去 酒吧来打发寂寞 。你不 用 感到难过 ! 妈妈必须解决她自己的问题。 }} |
− | {{Quote|准备好 收工 了吗?我把床和 所有东西 都 铺 好了......}} | + | {{Quote|准备好 钻进被窝 了吗?我把床和 其他的 都 准备 好了 ……1}} |
− | {{Quote| 嘿 , 这里,亲爱的 。准备好在家 里 度过 一个安 静的夜晚了吗?}} | + | {{Quote| 嗨 , 甜心 。准备好在家度过 平 静的夜晚了吗?}} |
| | | |
− | ''' 下 雨天''' | + | '''雨 天白 天''' |
− | {{Quote| 下 雨天 , 我 的思绪 总是 飘向 肉桂和饼干。}} | + | {{Quote|雨天我总是 想着 肉桂和饼干。}} |
− | {{Quote| 我想 知道[[ 玛鲁]] 和[[ 哈维]]博士是否 会 走到 一起?我确 信 哈维喜欢她......。不过, 我 想[[ 玛鲁]]应该 会先 下手为强 。}} | + | {{Quote| 不 知道玛鲁和哈维 医生会不 会 在 一起?我确 定 哈维喜欢她 ……但是 我 觉得 玛鲁 可定 会先 踏出第一步 。}} |
− | {{Quote|emmm... 也许我应该 尝 试一下新 的食谱 。你喜欢我上次 做 的 食谱 ,对 吗,亲爱的 ? 它 叫什么来着... 辣椒? }} | + | {{Quote| 嗯…… 也许我应该试 验 一下新 配方 。 甜心, 你喜欢我上次的 那个配方 ,对 吧 ?叫什么来着 ……“红 辣椒[玩家名]” ?}} |
− | {{Quote|在这样的日子里,我喜欢 蜷缩在一 起 看 一本好书。}} | + | {{Quote|在这样的日子里,我喜欢 窝 起 来读 一本好书。}} |
− | {{Quote|我 想 我今天 可能会做一 些 烘烤工作 。}} | + | {{Quote|我 看 我今天 就烤 些 东西吃吧 。}} |
− | ''送礼''
| + | 赠予 gift |
− | {{Quote|嗨, 亲爱的 ! 我 今天早上买 了些 东西, 给 你 买 了这个。我 想 你 真的可以 用上这 些东西。}} | + | {{Quote|嗨, 甜心 !今天早上 我出去 买东西 了 , 并为 你 带 了这个。[186 180 770 535] 我 觉得 你 一定 用 得 上这 个。1}} |
| | | |
− | '''雨夜''' | + | '''雨 天 夜 晚''' |
− | {{Quote|亲爱的, 你 今天过得怎么样?我 整个 下午 都 在 看 小说。}} | + | {{Quote|亲爱的,今天过得怎么样?我 一 下午在 读一本 小说。}} |
− | {{Quote|我肯定[[潘姆|妈妈]] 在酒 馆里,对... 但我 已经不 觉 得有什 么 不好 了。我 已经 无能 为 力了。}} | + | {{Quote|我 想我妈现在 肯定在酒 吧…… 但 是 我 对这件事感 觉 没那 么 糟糕 了。我无能 无 力了。}} |
− | {{Quote|我只是在想我们在 澡堂见面 的那 个 晚 上 。 我永远不会忘记那 个夜 晚}} | + | {{Quote|我只是在想我们在 公共浴室相遇 的那 一 晚。我永远不会忘记那 一 晚 ……}} |
− | {{Quote| 当 我住在那 辆旧金属 拖车里时,雨声曾 经 困扰 过 我。但这里 的 雨声却 很舒缓 。}} | + | {{Quote|我住在那 个老 拖车里 的 时 候 ,雨声曾困扰我。但 在 这里雨声却 让人慰藉 。}} |
− | {{Quote| 哦......气 味?我 试着做了一 些 烤肉... 但效果并 不 理想 。}} | + | {{Quote| 啊……这个 味 道 ?我 想烤 些 东西吃……进展 不 太顺利啊 。}} |
− | '' 赠 送食物''
| + | 赠 予 food |
− | {{Quote|我 觉得要 做 一顿丰盛 的晚餐。希望你喜欢。}} | + | {{Quote|我做 了美美 的晚餐。希望你喜欢。 [212 214 225 209 200]}} |
| | | |
− | ''' 外 出''' | + | '''出 门''' |
− | {{Quote|我今天要 进城,只是为了好玩 。我一会儿就回来 。}} | + | {{Quote|我今天要 去镇子里放松一下 。我一会儿就回来 !}} |
− | {{Quote|我 过 得很愉快... 能和 大家保持联系 是件 好 事 。 告诉我你 今天 的情况 。}} | + | {{Quote|我 玩 得很愉快 ……与 大家保持联系 感觉很 好。 说说 今天 过得怎么样啊 。}} |
| | | |
− | ''在[[ 皮埃尔的杂货店]]''
| + | At [[Pierre's General Store]] |
− | {{Quote|别担心,我 是 用自己的钱 来 买 这个 。}} | + | {{Quote|嗨,甜心!我只是在购物。}} |
| + | {{Quote|别担心,我用 我 自己的钱买 的 。}} |
| | | |
− | ''周二、周三和周五''
| + | At the bench south of the [[The Stardrop Saloon|Saloon]] |
− | {{Quote| 我今天要进城。 不 要太辛苦,中午吃点好东西!}} | + | {{Quote|不 知道玛鲁 是 否会结婚 ?}} |
− | {{Quote|嗨,亲爱的。你能来看我工作真 是 太好了。}}
| |
− | {{Quote|晚上好。我的一天很好,谢谢! 你呢 ? 贾斯和文森特今天表现得不是很好。我还是很紧张...}}
| |
| | | |
− | '''高兴'''
| + | At [[Ginger Island]] |
− | {{Quote|[ 玩家]... 我仍然无法相信我们已经结婚了......}}
| + | {{Quote| 亲爱的, 你 可以稍微往左边站 一 点吗?谢谢 , 在阳光下不太容易阅读!}} |
− | {{Quote| 我梦想着与你结婚已经很久了。}} | + | |
− | {{Quote|从 你 搬来的那 一 刻起 , 我就知道你是我的真命天子...}}
| + | At the [[Museum]] |
− | {{Quote|这地方真的开始有家的感觉了。}}
| + | {{Quote| 嗨,甜 心 ! 你 来探望 我 工作真是太好了 。}} |
− | {{Quote| 在外面要小心! 有时我担 心你 没有吃够健康的食物。}} | |
− | {{Quote| 我 刚刚在欣赏我的结婚护身符 。 外壳完美无瑕。它一定花了你不少钱!}}
| |
| | | |
− | ''如果是男性''
| + | Tuesday, Wednesday, Friday |
− | {{Quote| 哇,你 今天 看起来真 的 很帅 ! ?你刮胡子了吗?}} | + | {{Quote| 我 今天 要去镇里一趟。别太辛苦了,午饭吃点好 的!}} |
− | ''如果是女性''
| + | {{Quote| 晚上好。我今天很不错 , 多谢关心! 你 怎么样? 今天 贾斯和文森特很不乖啊 。 我到现在都像上了 发 条一样……}} |
− | {{Quote| 哇 ,你今天 看起来真漂亮 。 你对你的头 发 做了什么不同的处理吗?}} | |
| | | |
− | ''' 怀孕的配偶''' | + | ''' 好感度较高时''' |
− | {{Quote| 亲爱的 ,我 怀孕 了。这 不是 很 好吗?}} | + | {{Quote| 真不敢相信我们结婚了……}} |
| + | {{Quote|我一直都梦想和你结婚。}} |
| + | {{Quote|自从你搬到这里 ,我 就知道你是我的命中注定……}} |
| + | {{Quote|这地方真的开始有家的感觉 了。}} |
| + | {{Quote|出去要小心啊!有时我总会担心你跌到矿井里。}} |
| + | {{Quote|我刚刚在欣赏我的婚礼护身符呢…… 这 贝壳完美无瑕。一定花了你 很 多钱吧。}} |
| | | |
− | '''有第一个孩子后'''
| + | If male |
− | {{Quote|你今天 有时间和[孩子名]玩吗?也许第二个孩子会让事情变得更好 。}} | + | {{Quote| 哇哦,你今天看起来帅呆了!^哇哦, 你今天 看起来美极了 。}} |
− | {{Quote|小[孩子名]将在这里有一个如此美好的童年。}}
| + | If female |
− | {{Quote| 现在我们有 了 一个孩 子, 我觉得自己老 了 很多 。 也许这只是这个新的责任压在我身上。这并不坏! 我想要这个已经很久 了 。}} | + | {{Quote| 哇哦,你今天看起来帅呆 了 !你刮胡 子 了吗?^哇哦 , 你今天看起来美极 了。 你换 了 发型吗?}} |
| | | |
− | ''' 在 有 两 个孩子后''' | + | '''有 了一 个孩子后''' |
− | {{Quote| 我已经给[孩 子名] 和[ 孩 子名]喂食 。 他们是如此饥饿的孩子!}} | + | {{Quote| 你今天有花一点儿时间和小[孩 子1] 玩耍吗?也许再生一个小 孩 会更好些 。}} |
− | {{Quote| 我们必须确保并给予[孩 子名] 很多关注,现 在 我们有了%kid2。我们不希望他们之间有任何妒忌 。}} | + | {{Quote| 小[孩 子1] 将 在 这里度过快乐的童年 。}} |
− | {{Quote|我 做 了 一个梦,梦见[ 孩子 名]长出 了 翅膀,飞向夜空 。这 意味 着 什么?}} | + | {{Quote| 自从 我 们有 了孩子 后,我感觉自己老了很多。也许只是因为我承担 了 新的责任 。这 感觉还不错!我早就期待 着 养育 孩子 了。1}} |
− | {{Quote|一所漂亮的房子,两个出色的 孩子 ,还有一块美丽的土地。我们是如此的幸运。}}
| |
| | | |
| + | '''有了两个孩子后''' |
| + | {{Quote|我已经给[孩子1]和[孩子2]做过早餐了。他们是真饿了!}} |
| + | {{Quote|有了[孩子2]后,我们要记得多关注些[孩子1]。我不想让他们嫉妒对方。}} |
| + | {{Quote|我梦到[孩子2]长了翅膀,飞向夜空。这意味着什么?}} |
| + | {{Quote|一栋漂亮的房子,两个可爱的孩子还有一方美丽的土地。夫复何求呢?}} |
| '''[[春季]]''' | | '''[[春季]]''' |
− | {{Quote| 在那个漫长 的 白色 冬 天之 后, 我很高兴看到一些 绿 色植物 。}} | + | {{Quote| 白茫茫 的冬 季过 后,绿 葱葱的景象真是让人欣喜 。}} |
− | '' 春季 1 日''
| + | 春季 1 |
− | {{Quote| 我们有一个漫长而温 暖 的一年可以期待 。 让 我们 使它成为一个富有成效的一 年。}} | + | {{Quote| 期望今年天气 暖 和 。我们 要在今 年 丰收 。}} |
− | '' 春季 8 日''
| + | 春季 8 |
− | {{Quote|春天 可能 是我最喜欢的季节。空气 中有某种新鲜感 ,让我充满了希望。}} | + | {{Quote|春天 大概 是我最喜欢的季节。空气 里面满是生气 ,让我充满了希望。}} |
− | '' 春季 15 日''
| + | 春季 15 |
− | {{Quote|啊," 春季 清洁"... 我 将真正 享受这个。}} | + | {{Quote|啊, “ 春季 大扫除”……其实 我 很 享受这个。}} |
− | ''花舞。当被要求做舞伴时''
| + | Flower Dance. When asked to be dance partner |
− | {{Quote|* 哼哼唧唧*谢谢 你办理 了 手续 ,亲爱的。}} | + | {{Quote| 我接受!* 低声说* 你这事情办的很正规, 谢谢了,亲爱的。}} |
| | | |
| '''[[夏季]]''' | | '''[[夏季]]''' |
− | {{Quote|今年夏天你 是否 种 植 了 任何瓜类 ?}} | + | {{Quote|今年夏天你种 西瓜 了 吗 ?}} |
− | '' 夏季 1 日''
| + | 夏季 1 |
− | {{Quote| 夏天可能 是 炙热 的, 但潮湿 的感觉 对皮肤很好 。}} | + | {{Quote| 风总 是 把我 的 书页吹乱 , 吹在皮肤上 的感觉 真舒服 。}} |
− | '' 夏季 2 日''
| + | 夏季 2 |
− | {{Quote| 在 夏天,蚂蚁变得 非常 活跃。我可以 观察 它们好几个小时 。 从外观 上 看, 它们 有 一个相当 复杂的文 明!}} | + | {{Quote|夏天,蚂蚁 会 变得活跃 起来 。我可以 看 它们好几个小时 …… 从 它们的 外观 来 看, 蚂蚁一定 有复杂的文 化 。}} |
− | ''[[夏威夷宴会]]''
| + | 夏季 16 |
− | {{Quote|我只是在嘲笑一些老朋友。我真正想要的是一碗那个汤 。}}
| + | {{Quote|*呼* …… 我需要吃更多甜瓜 消暑!}} |
− | '' 夏季 16 日''
| |
− | {{Quote|*呼*... 我需要吃更多 的 甜瓜 来对抗这股热浪!}} | |
| | | |
| '''[[秋季]]''' | | '''[[秋季]]''' |
− | {{Quote| 这里的 农场是 如此宁 静。 我 在城里 生活 时 从未如此 欣赏 过大 自然。}} | + | {{Quote|农场 这边真 是 平 静 啊 。在城里 住的 时 候我都没法这样 欣赏自然。}} |
− | '' 秋季 1 日''
| + | 秋季 1 |
− | {{Quote|秋天... 这 让我想到 了 彩色的纸和胶水。 也许 我 花了太多时间在 孩子们 身上 。}} | + | {{Quote|秋天 …… 让我想到彩色的纸和胶水。 可能是 我 和 孩子们 一起太久了 。}} |
− | '' 秋季 2 日''
| + | 秋季 2 |
− | {{Quote|今年你 会 种 植任何巨型南 瓜吗?}} | + | {{Quote|今年 夏天 你种 西 瓜 了 吗?}} |
− | '' 秋季 5 日''
| + | 秋季 5 |
− | {{Quote|秋天的味道让我想起 了 书的味道...... 很奇怪,不是吗?}} | + | {{Quote|秋天的味道让我想起书的味道 …… 很奇怪,不是吗?}} |
− | ''[[星露谷展览会]]''
| |
− | {{Quote|我希望我们能赢得格兰杰的展示比赛!}}
| |
| | | |
| '''[[冬季]]''' | | '''[[冬季]]''' |
− | {{Quote| 这个 冬天 , 我 将进行大量的阅 读。}} | + | {{Quote| 今年 冬天我 准备多读 读 书 。}} |
− | '' 冬季 1 日''
| + | 冬季 1 |
− | {{Quote|冬 季 是放松 一下 的好时 机 。漫长的一年 之 后 ,你 值得 拥有它}} | + | {{Quote|冬 天 是放松的好时 候 。 在 漫长的一年后值得 好好放松一下!}} |
− | '' 冬季 3 日''
| + | 冬季 3 |
− | {{Quote|这个冬天我们 将如何保 持 漂浮状态 ? 哦 ,你不必告诉我...... 我相信你会做出正确的决定。}} | + | {{Quote|这个冬天我们 要怎么维 持 生计 ? 噢 ,你不必告诉我 …… 我相信你会做出正确的决定。}} |
− | '' 冬季 6 日''
| + | 冬季 6 |
− | {{Quote|飘落的雪让我想起 了 在火 边 摇 晃的奶奶 。我 主要记得 她的影子在橙色的木头上 闪动 。那是很久以前的事了。}} | + | {{Quote|飘落的雪让我想起 我奶奶,坐 在火 旁的 摇 椅上 。我 印象最深的是 她的影子在橙色的木头上 忽隐忽现 。那是很久以前的事了。}} |
− | ''[[ 冬日星盛宴]]'' | + | |
− | {{Quote|我 很感激能认识你...}} | + | '''Special [[The Summit#Cutscene|Summit Cutscene]] Dialogue''' |
| + | {{Quote|我 们有漂亮的房子,有欣欣向荣的家……这已经超出我所梦想的一切了。}} |
| | | |
| '''离婚后''' | | '''离婚后''' |
− | {{Quote|...请让 我 一个人呆着 。}} | + | {{Quote| …求求你,离 我 远点 。}} |
| | | |
| |} | | |} |