合作

来自Stardew Valley Wiki
Margotbean讨论 | 贡献2018年11月10日 (六) 17:03的版本
跳到导航 跳到搜索
Robin building.png
“我这里还有很多事情需要处理。”
— 罗宾

不完整的翻译

本文或部分尚未完全翻译成中文。 欢迎您通过编辑帮助其建设。
最后编辑Margotbean于2018-11-10 17:03:25.

多人合作中的两位玩家和两座小屋

多人游戏是一种可选择的游戏模式,通过局域网或者互联网可以使1-4位玩家在同一农场进行游戏。每位玩家需要下载游戏。(不支持分屏),玩家之间可以通过GOG和Steam平台联机。创建农场的玩家拥有存档数据,能够在多人模式里运行,也可以随时切换成单人游戏。其他玩家可以通过steam连接。(非steam的联机还未完成)

特征

多人合作与单人游戏大致相同. 下面列出了具体的多人合作与单人游戏之间的区别。

小屋

多人农场可以容纳额外的3座 小屋 (在农场创建中选择)。每位玩家进入农场都需要一座小屋。如果农场在创建时小屋少于3座,罗宾能够建造更多的小屋(上限为3)在农场上通过支付 data-sort-value="100">Gold.png100金。 小屋建造是瞬间完成的,所以额外的小屋可以在第一天就被建好。

主机玩家可以在任何时间拆除一座小屋。 拆除小屋会将客机的所有数据从游戏中移除。

一座小屋可以在木匠的商店里升级两次,通过客机。(而不是主机或者其他客机),小屋无法建造地窖。 升级后的小屋内部布局与单机小屋内部布局相同,除了壁炉被一个橱柜取代,橱柜里包含了客机所有的道具当客机不在线时,橱柜无法移动并且客机自己无法使用橱柜。

利润率

当创建一个多人游戏存档时,你能够选择25%,50%,75%的利润率,或者(100%)。通过减少售卖物品时金钱的收入来平衡多人游戏(包括农作物,饲料,矿物和料理)。比如,在25%的利润率下小麦从25金的售价变为6金

皮埃尔的杂货店的种子售价和joja超市草籽大麦粉,以及大米的售价也受利率影响而减少。其他物品的价格(包括铁匠铺鱼店的商品,建筑以及工具升级)和任务金币奖励不受影响。

这使得在游戏前期金币获取更为困难,你的技能升级会更为均衡,制作物品和完成布告栏任务会更为重要。 例如,尽管你的收入减少了,威利售卖的 蟹笼还是1500金,所以采矿和自己制作物品会更为经济。

注意:在创建单人游戏时没有改变利润率的选项。 然而,你可以在首页中的合作来创建多人游戏存档。在创建后从首页的加载中进入游戏。这样将会在单人游戏里保存你之前选择的利润率。

游戏性

  • 一些决定是有所有玩家共同完成通过点击对话或进入区域:
    • 通过一起上床来决定什么时候睡觉;
    • 通过一起进入区域来决定什么时候开始节日;
    • 是否修复社区中心或者购买joja会员;
    • 使用暂停指令决定什么时候暂停(在多人游戏里打开菜单不会暂停游戏)。
  • 所有玩家共享相同的金钱和农场土地。
  • 每位玩家有独立的能量条,技能等级和与NPC之间的关系。
  • 每位NPC只能与一位玩家结婚,如果多位玩家征求同样的配偶,最先求婚的人能够赢得TA的芳心。
  • 玩家之间的互动:
    • 玩家能互相结婚并养育孩子。 玩家之间可以使用结婚戒指进行求婚。结婚戒指配方能用500金在 旅行货车购买,玩家能够使用5个铱锭和1个五彩碎片来制作结婚戒指。
    • 玩家之间能在 花舞节上跳舞(无需任何条件)。

Money

  • Money is shared by all players.
  • For each item placed in the shipping bin,the price is determined by the online player whose professions would most increase it.

Experience

Each player has their own experience points. Whoever commits the action will be the one to gain the experience.

  • 耕种
    • Whoever harvests a crop gets the experience,regardless of who planted it or any other work done with it.
    • Whoever interacts with an animal gets the experience.
  • 采矿
    • Whoever gets the last swing with the pickax gets the experience. It is not shared.
    • Whoever set off a 炸弹 gets experience for destroyed rocks.
    • If a rock is destroyed by a monster,such as a 沙尘恶灵,everyone will get experience for it,even if they're not in the Mines.
  • 觅食
    • Whoever picks up the foragable gets the experience.
    • Whoever gets the last swing with the axe when chopping a tree,stump,or log gets the experience. It is not shared.
  • 钓鱼
    • You get experience for fish you catch as expected.
    • Whoever empties a 蟹笼 gets the experience,regardless of who set it or baited it.
  • 战斗
    • Whoever kills the monster gets the experience. It is not shared.